1705157840
1705157841
[11] 微:微小,指桓公、隐公因为都不是正妻所生,尊卑虽有差别,但差别不大。
1705157842
1705157843
[12] 扳(pān攀)隐而立之:指众大夫以隐公贤能,推奉隐公,立他为国君。扳,通“攀”,援引、推奉。
1705157844
1705157845
[13] “隐于是”二句:意为隐公如果此时辞让君位,则不知桓公将来能否必定被立为国君。于是,在此时。
1705157846
1705157847
[14] “且如”二句:意为即使现在桓公即位,恐怕众大夫也不肯辅佐年幼的国君。相,辅佐。
1705157848
1705157849
[15] “故凡”二句:意为隐公即位,是为了桓公将来能即位。
1705157850
1705157851
[16] “立適”二句:古代立君,先立嫡子,立嫡子以长幼为序,不论贤否。无嫡子而立庶子,则根据尊卑不论长幼。因此隐公不宜立。適,同“嫡”,嫡长子。
1705157852
1705157853
[17] 母贵也:见本文注〔10〕,桓公母比隐公母尊贵。
1705157854
1705157855
[18] “子以母贵”二句:儿子因母亲的地位高而尊贵,母亲也因儿子地位显赫而尊贵。
1705157856
1705157857
[19] 本文是对《春秋经文》“宋人及楚人平”的解说。宣公十四年(前595),楚庄王意欲攻宋,无借口,于是就派大夫申舟出访齐国,通过宋国境内而还向宋国借道,宋执政大臣华元以其无礼于宋,故杀之。楚庄王闻讯大怒,于九月发兵围宋。本篇所记,是战争持续九个月后,双方将领战场相遇,相互坦陈战争给自己造成国力疲惫不堪,难以为继的窘境,于是主动讲和撤兵,平息了战争。篇中反复强调两国疲于久战,人民“易子而食之,析骸而炊之”的惨状,正是孟子所谓“春秋无义战”。而双方将领坦诚仗义的君子之风和主动讲和的明智选择,则在记述中得到肯定。全篇以记述对话为主,委曲而真切,人物的风神气度跃然纸上。平,讲和。
1705157858
1705157859
[20] 外平不书:作者认为,根据《春秋》的体例,不记载其他国家之间的讲和事迹。外,鲁国之外的其他诸侯国。书,记载。
1705157860
1705157861
[21] 大:推崇,褒扬。平乎己:当事者自己主动提出讲和。
1705157862
1705157863
[22] 司马子反:楚大夫,名子反,司马是官名,掌军事。乘:登上。堙(yīn因):环城而堆的土山。
1705157864
1705157865
[23] 华元:宋国大夫。
1705157866
1705157867
[24] “易子”二句:交换子女而杀了吃,把人骨劈开当柴烧。易,交换。析,劈开。骸,死人骸骨。
1705157868
1705157869
[25] “围者”二句:意为被包围的人,都让一般的马口衔木头,使之吃不成草料;而把肥壮的马展现给敌国使者,显示己方粮草充足,以此假象掩饰缺粮的真相。柑(qián钳),通“钳”,使马口衔木。秣(mò末),喂马。应,应付。客,指敌国来使。
1705157870
1705157871
[26] “是何”句:意为你为什么如此坦露真情呢?
1705157872
1705157873
[27] 厄(è恶):困窘。矜(jīn今):怜悯。
1705157874
1705157875
[28] 勉:努力,指努力守城。
1705157876
1705157877
[29] 反:通“返”,返回。
1705157878
1705157879
[30] 舍而止:意为再修筑营寨,准备长期驻扎。
1705157880
1705157881
[31] 处:停留,驻扎。
1705157882
1705157883
[32] 孰与:和谁。
1705157884
1705157885
[33] 引:带领。
1705157886
1705157887
[34] “此皆大夫也”五句:意思是达成讲和撤兵的,是双方的大夫。可是《春秋》不称“大夫”而称他们为“人”,是有意贬低他们的身份,以强调达成如此重大而美好决策的,竟是“在下”之“人”,而不是在上的国君。在下,位居国君之下。
1705157888
1705157889
[35] 本文是对《春秋》经文“吴子使札来聘”的解说。全文层层设问,步步深入,以事实说明公子札的贤、仁、深明大义,正是他使吴国在诸夏心目中的地位得到了提高。吴子,指吴王余祭(zhài债),吴王寿梦次子,兄诸樊死后即位,公元前547年至前531年在位。札,季札,又称季子,吴王寿梦的小儿子。寿梦想立他为嗣,他坚辞不受,封于延陵,又称延陵季子。寿梦死,让国给兄长诸樊。来聘,来鲁国访问。
[
上一页 ]
[ :1.70515784e+09 ]
[
下一页 ]