1705157890
1705157891
[36] 吴无君、无大夫:《春秋》记载吴国的事情从来不提吴国的国君和大夫,以表示它是蛮夷之邦。
1705157892
1705157893
[37] 有君、有大夫:此指《春秋》中“吴子使札来聘”的记录,这里尊称吴国国君为“吴子”,又记录了大夫“札”的名字,这在《春秋》里是例外的一次。
1705157894
1705157895
[38] 贤:崇尚,以为贤。
1705157896
1705157897
[39] 谒:即诸樊,寿梦长子。余祭:寿梦次子。夷昧:寿梦第三子。
1705157898
1705157899
[40] 迮(zé则):仓促。与:给予。
1705157900
1705157901
[41] 迭:依次。
1705157902
1705157903
[42] 轻死:以死为轻,对死亡不在意。
1705157904
1705157905
[43] 祝:祷告。
1705157906
1705157907
[44] 苟:如果。有吴国:指保存吴国。
1705157908
1705157909
[45] 尚:希望。悔:灾祸。
1705157910
1705157911
[46] 使而亡:出使在外,避而不归。
1705157912
1705157913
[47] 僚:吴王僚,又名州于,吴王夷昧之子,公元前526年至前515年在位。曾多次兴兵伐楚,后被专诸刺死。
1705157914
1705157915
[48] 长庶:众子中最年长者。
1705157916
1705157917
[49] 君之:以之为君,把僚当作国君。
1705157918
1705157919
[50] 阖庐:又作“阖闾”,名光,谒之子,弑僚自立,公元前514年至前496年在位。
1705157920
1705157921
[51] 与:通“欤”,语助词。下文“与”字同。
1705157922
1705157923
[52] 恶(wū乌):疑问代词,怎么,如何。
1705157924
1705157925
[53] 专诸:春秋时刺客名。公子光欲杀吴王僚自立,使专诸藏匕首于鱼腹之中,借着宴会献鱼的机会,把吴王僚刺死。
1705157926
1705157927
[54] 弑(shì士):古时子杀父、臣杀君为弑。
1705157928
1705157929
[55] 吾兄:这里是吾兄之子的意思,指吴王僚。
1705157930
1705157931
[56] 延陵:吴邑名,在今江苏常州市。
1705157932
1705157933
[57] 吴国:指吴国都城。
1705157934
1705157935
[58] 贤者不名:这是《春秋》作者表示褒贬的一种笔法,贤者称字不称名,如称名则是贬。
1705157936
1705157937
[59] 许:赞许。
1705157938
1705157939
[60] 不一而足:意思是不能因为季子让国这一件事,就认为他很完美。足,满足。
[
上一页 ]
[ :1.70515789e+09 ]
[
下一页 ]