1705163162
[77] 典属国:掌管民族事务的官员。苏武回国后被任此职。
1705163163
1705163164
[78] 加:施。这里有奖赏之意。
1705163165
1705163166
[79] 万户侯:食邑万户之侯。文中指受重赏、居高位者。
1705163167
1705163168
[80] 廊庙:宫殿四周的廊和太庙,是帝王与大臣议论政事的地方,因此称朝廷为廊庙。宰:为首的官员。
1705163169
1705163170
[81] 厚诛:严重的惩罚。
1705163171
1705163172
[82] 孤恩:辜负恩情。此指降匈奴。
1705163173
1705163174
[83] 负德:指诛杀李陵全家。
1705163175
1705163176
[84] “虽忠”二句:有忠心即使不曾死节,但也能做到视死如归。
1705163177
1705163178
[85] 能安:安于死,即视死如归之意。
1705163179
1705163180
[86] 眷眷:深切怀念。
1705163181
1705163182
[87] 稽颡(qǐ sǎnɡ起嗓):古代一种跪拜礼,屈膝下拜,以额触地,表示极度的虔诚。
1705163183
1705163184
[88] 北阙:宫殿北面的门楼,是大臣等候朝见或上书奏事的地方。这里指朝廷。
1705163185
1705163186
[89] 刀笔之吏:主办案件的官吏。刀笔,古代在竹简上刻字记事,用刀子刮去错字,因此把有关案牍的事叫作刀笔。
1705163187
1705163188
[90] 幸:希望。谢:问,问候。故人:老朋友。此处指任立政、霍光、上官桀等人。
1705163189
1705163190
[91] 胤(yìn印)子:儿子。苏武曾娶匈奴女为妻,生子名叫苏通国,此时仍留在匈奴。
1705163191
1705163192
[92] 惠:赐。德音:对别人言辞的敬称。
1705163193
1705163194
[93] 顿首:叩头,书信结尾常用作谦辞。
1705163195
1705163196
1705163197
1705163198
1705163200
古文观止 路温舒
1705163201
1705163202
路温舒,字长君,西汉巨鹿(今河北平乡)人。出身贫寒,后举孝廉,昭帝元凤中任署奏曹掾、守廷尉史。宣帝即位,上书主张“尚德缓刑”,“省法制,宽刑罚”,请求改变重刑罚、重用酷吏的弊政。官至临淮太守,颇有政绩,卒于官。
1705163203
1705163205
尚德缓刑书[1]
1705163206
1705163207
昭帝崩[2],昌邑王贺废[3],宣帝初即位[4]。路温舒上书,言宜尚德缓刑。其辞曰:
1705163208
1705163209
“臣闻齐有无知之祸[5],而桓公以兴;晋有骊姬之难[6],而文公用伯[7]。近世赵王不终[8],诸吕作乱[9],而孝文为太宗[10]。由是观之,祸乱之作,将以开圣人也。故桓文扶微兴坏,尊文武之业,泽加百姓,功润诸侯[11],虽不及三王[12],天下归仁焉。文帝永思至德,以承天心,崇仁义,省刑罚,通关梁,一远近,敬贤如大宾,爱民如赤子,内恕情之所安,而施之于海内,是以囹圄空虚[13],天下太平。夫继变乱之后,必有隽异之恩[14],此贤圣所以昭天命也。往者,昭帝即世而无嗣[15],大臣忧戚,焦心合谋,皆以昌邑尊亲,援而立之。然天不授命,淫乱其心,遂以自亡。深察祸变之故,乃皇天之所以开至圣也。故大将军受命武帝[16],股肱汉国[17],披肝胆,决大计,黜亡义,立有德,辅天而行,然后宗庙以安,天下咸宁。
1705163210
1705163211
“臣闻《春秋》正即位[18],大一统而慎始也。陛下初登至尊,与天合符,宜改前世之失,正始受命之统,涤烦文,除民疾,存亡继绝,以应天意。
[
上一页 ]
[ :1.705163162e+09 ]
[
下一页 ]