打字猴:1.705168302e+09
1705168302
1705168303 [381] 神者:即前指“造物者”。倘:或许,可能。不宜如是:不应该这样做。
1705168304
1705168305 [382] “则其”句:意谓那么上帝果真没有的吧?
1705168306
1705168307 [383] “以慰”句:意谓造物者安排这美景是为了安慰那些被贬逐在此地的贤人的。
1705168308
1705168309 [384] “其气”四句:意谓这地方的钟灵之气不孕育伟人,而唯独凝聚成了奇山胜景,所以楚地南部少出瑰伟之人而多产奇峰怪石。
1705168310
1705168311 [385] 是:指示代词“这”。二者:即指以上两种说法。
1705168312
1705168313 [386] 本文是朋友王参元家里遭到火灾后柳宗元写的一封祝贺信。朋友失火,不安慰反而祝贺,似乎有悖常理,但在作者具体叙述了听到友人家里失火之后由骇而疑、由疑而喜、由喜而贺的心理变化过程后,就觉得合情合理了。本文从一个侧面反映了当时官员选举任用中贿赂盛行和清廉官员受到诬陷排挤的现实。王参元,濮阳(今河南濮阳)人。
1705168314
1705168315 [387] 杨八:名敬之,柳宗元的亲戚,王参元的好朋友。唐人对人常称排行,杨敬之在同辈兄弟中排行八,故称“杨八”。
1705168316
1705168317 [388] 足下:敬辞,尊称对方。古代上对下或同辈之间都可称“足下”。
1705168318
1705168319 [389] 仆:对人自称的谦词,即“我”。
1705168320
1705168321 [390] 吊:对遭遇不幸者的慰问。更:改变。
1705168322
1705168323 [391] 恬(tián甜):安静。
1705168324
1705168325 [392] 炀(yánɡ阳):焚烧。赫烈:形容火势猛烈。虞:忧虑。
1705168326
1705168327 [393] 左右:书信中对对方的称呼,对人不直称其名,只称左右,以表示尊敬。
1705168328
1705168329 [394] 脂膏滫瀡(xiǔ suǐ朽髓):泛指日常生活用品。脂膏,油脂。滫,淘米水。瀡,古时把使菜肴柔滑的作料叫“滑”,齐国人称之为“瀡”。
1705168330
1705168331 [395] 盈虚:满和空。倚伏:出自《老子》“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。”意为祸是福依托之所,福又是祸隐藏之所,祸福可以互相转化。
1705168332
1705168333 [396] 孽:灾祸。
1705168334
1705168335 [397] 诞漫:荒诞不经。
1705168336
1705168337 [398] 必信:必定能实现。信,守信,引申为实现。
1705168338
1705168339 [399] 小学:旧时对文字学、音韵学、训诂学的总称。
1705168340
1705168341 [400] 无他焉:没有别的原因。
1705168342
1705168343 [401] 衔:含。
1705168344
1705168345 [402] 嗤(chī痴)嗤:轻蔑冷笑的样子。
1705168346
1705168347 [403] 贞元:唐德宗李适年号(785—805)。贞元十五年至柳宗元参与永贞革新,中间大概有六七年。
1705168348
1705168349 [404] 御史:指监察御史。尚书郎:指尚书省礼部员外郎。
1705168350
1705168351 [405] 奋其舌:这里指对皇帝劝谏、上疏等。奋,鼓动。
[ 上一页 ]  [ :1.705168302e+09 ]  [ 下一页 ]