1705189174
1705189175
继继绳绳:言接续之意。
1705189176
1705189177
【前函语译】
1705189178
1705189179
某某族弟:
1705189180
1705189181
昨天接到你的信,词气间,很有伯道无儿,身后茫茫的感想。我以为这倒不必忧虑;近族既没有相当的人,螟蛉又非你所愿,不如引五百年同是一家的前例,从亲及疏,由近及远,将族中亲爱的过继为子;这也是经权两用的一种法子。族侄某某,就他的品学来说,足可光耀前人。吾弟如有这意,向伊父介绍一节,可以由我担任。倘使能成事实,将来接续下去,仍旧是千秋一脉,又有谁说你不是呢?你的意见怎样?我在这里候你复信。
1705189182
1705189183
族兄某某月日
1705189184
1705189185
介绍航空教练
1705189186
1705189187
某某先生讲席:昨谒
1705189188
1705189189
台端,适逢公出,怅怅而归!侧闻 贵校现拟添设航空班,以期造成航空之人才;热心国事,钦佩莫名。但教练一席,未知有人应聘否?敝友某君,新由美国航空学校卒业回华,其品学之纯正,技术之优美,早为邦人士所共仰,无容赘述。刻伊尚在待聘,浼予一言为介。如蒙 录用,当专函前途,俾早莅校任职。专此,只候 玉复;并请
1705189190
1705189191
铎安。
1705189192
1705189193
某某鞠躬月日
1705189194
1705189195
【注释】
1705189196
1705189197
浼:音每,上声。以事托人曰浼。
1705189198
1705189199
莅:音利,临也。
1705189200
1705189201
【前函语译】
1705189202
1705189203
某某先生:
1705189204
1705189205
昨天来看你,恰巧你有事外出,只得怅怅而归,近日听见人家说你校里,正拟添设一级航空班,想教成许多航空的人才;热心国事,钦佩得很!但不知这一班的教练员,已经请定否?敝友某君,新从美国航空学校毕业回国,他的品行学艺,国人早已佩服,用不着我说了。现在他还在待聘,托我写信介绍。贵校如能录用,望你写封信给我,我当转告他早日来校就职。
1705189206
1705189207
某某月日
1705189208
1705189209
介绍承包行家
1705189210
1705189211
某某先生足下:顷奉
1705189212
1705189213
台翰,藉悉大军云集,辎重刍秣,转运维艰,拟就近采办军米若干石应用,苦乏相当行户承包。弟转辗筹思,只有下关某某米行,人既老成可靠,货亦真实无伪。嘱伊采办,当无遗误。先生若以鄙言为然,请即遣价前往接洽,定可源源购奉。事属军务要公决,不敢以虚言搪塞也。专泐布复,顺请
1705189214
1705189215
勋安。
1705189216
1705189217
弟某某鞠躬月日
1705189218
1705189219
【注释】
1705189220
1705189221
云集:喻集合之盛。
1705189222
1705189223
辎重:是指军装粮食之类。
[
上一页 ]
[ :1.705189174e+09 ]
[
下一页 ]