打字猴:1.705190324e+09
1705190324
1705190325 闺帏:谓闺中之帷幔也。
1705190326
1705190327 黹:读如致上声。女工为针黹。
1705190328
1705190329 蹉跎:言岁月之枉费也。
1705190330
1705190331 姑息:谓待人以私爱,而不顾正道也。
1705190332
1705190333 【前函语译】
1705190334
1705190335 姑母:
1705190336
1705190337 自从不见你的面,已经有几个月了。思念你的心,真同日子一般的加多。你的身体和家庭,想来一定都很好!我在家里,天天帮助母亲做针黹;这话应该是姑母所乐闻的。昨天某妈来,说起两表弟时常辍学,姑母不加督责;这不是爱他们,反是害他们了。当这竞争的世界,人没有学问,是万万不能生存的。两弟正在求学的时代,能够听其蹉跎么?“少壮不努力,老大徒伤悲”;光阴实在容易过去,大人万不可因他年小就姑息啊!愚直的说话,望你采纳,并请勿要见罪!
1705190338
1705190339 内侄女某某月日
1705190340
1705190341 劝勿自由离婚
1705190342
1705190343 某某贤姊惠览:河梁握别,自春徂秋。鱼雁虽通,能不怅然!侧闻吾姊时出游散,不理家政,致夫妇间,时相反目。近更拟与姊夫离异;妹窃以为不可。夫自由固吾人应享之权利;法律亦吾人应守之天职。上事翁姑,下抚子女,均为妇女应尽之事。吾   姊均不之务,而任情游览;是自己已不守法律上之自由矣,家庭安有不干涉者乎?咎由自取,而犹以离异为要挟,宜乎否乎?狂谬之见,还祈
1705190344
1705190345 察核!此请
1705190346
1705190347 俪安。
1705190348
1705190349 妹某某妆衽月日
1705190350
1705190351 【注释】
1705190352
1705190353 河梁:分别处也。
1705190354
1705190355 徂:音锄,往也。
1705190356
1705190357 反目:谓夫妻不和也。见《易经》。
1705190358
1705190359 咎:音旧,过也。
1705190360
1705190361 狂谬:狂妄荒谬也。
1705190362
1705190363 【前函语译】
1705190364
1705190365 某某贤姊:
1705190366
1705190367 春间分别,转眼又是秋天了。信虽常通,心中能不怅惘吗?我听到别人说你日常外出游散,不理家事,夫妻时常争吵。近更想和姊夫离婚,我以为这事,你太过分了。自由固然是我们应享的权利;但同时也应尽遵守法律的义务。事奉公婆,抚养子女,这都是女子应做的事。现在你不把这种事当事,一味任意外出游散,是自己已不守法律上的自由了,家里的人怎能不干涉你呢?你自己做错了事,还要拿离婚来要挟男人,应该不应该?我的见解虽狂妄,望你细想一下才好!
1705190368
1705190369 妹某某月日
1705190370
1705190371
1705190372
1705190373
[ 上一页 ]  [ :1.705190324e+09 ]  [ 下一页 ]