1705190720
1705190721
弟某某鞠躬月日
1705190722
1705190723
【注释】
1705190724
1705190725
倚畀:畀,音陛。可靠意。
1705190726
1705190727
青萍:剑名。
1705190728
1705190729
结绿:玉名。
1705190730
1705190731
介怀:谓心有所不快也。
1705190732
1705190733
【前函语译】
1705190734
1705190735
某某先生:
1705190736
1705190737
两次接到你的信,各事都知道了。料想你老先生的起居,一定很是平安!前次你荐给我的招待员某君,性情诚朴,办事也很谨慎;我很倚重他。无奈本店因受了去年战事的影响,不得不缩小范围,节省些开支,令知己的位置,现在已经裁并了;望你转告一声,别谋高就罢。好在像他那样的才具,不怕没有人赏识,不必因我处脱离,心中就觉得不快啊!抱歉之处,还要望你原谅!
1705190738
1705190739
弟某某月日
1705190740
1705190741
辞合股
1705190742
1705190743
某某先生台鉴:昨展
1705190744
1705190745
大札,藉悉锐意经商,拟在某埠倡设国货公司。以挽溢出利源。股虽集有成数,第为山九仞,尚亏一篑,徵弟凑而成之;固所深愿。但弟自经营某业以来,时运欠佳,屡遭失败,所出资本,半付东流。原有营业,刻尚不能支持,发展一层,万难希望。承 嘱事只得有辜美意,请另觅有力者为之也。方 命之愆,统乞 见原是幸!专泐,谨请
1705190746
1705190747
日安。
1705190748
1705190749
弟某某手复月日
1705190750
1705190751
【注释】
1705190752
1705190753
方:逆也。
1705190754
1705190755
愆:音牵,过也。
1705190756
1705190757
【前函语译】
1705190758
1705190759
某某先生:
1705190760
1705190761
昨天接到你的信,知道你很努力经商,想在某埠创办一个国货公司,挽回那外溢的利源。股份已将近招足,要我出资凑成足数;本来是极愿意的。但是我经营某业之后,时运不佳,屡次失败,资本差不多蚀去一半。原有的事业,现在尚且不能够维持,发展这两字,实在是没有指望。承你招我入股,不得不辜负你这一番好意,请另觅他人来助成你罢。一切望你原谅!
1705190762
1705190763
弟某某月日
1705190764
1705190765
辞出游
1705190766
1705190767
某某贤姊惠鉴:兀坐书斋,正殷遐想,忽一片
1705190768
1705190769
朵云,自天半飞至。开缄快诵,惬我心怀。明日星期,约赴某园一叙,借畅胸襟,大是快事!奈妹自到校以来,屡为病魔缠扰,所受各课,仅涉猎而未经深究。刻复大考在即,设有疎虞,不特于班次小有出入,即于平时之学业程度,实有莫大关系。以故功课余闲,不得不稍事补习。此妹近日不能出游之实在情形也。携手同游,愿俟之异日。肃泐,即请
[
上一页 ]
[ :1.70519072e+09 ]
[
下一页 ]