1705191200
1705191201
绛帏,辄深神往。敬维
1705191202
1705191203
文祺畅茂,著述宏多,为颂无量!受业抵京后,考入国立北京大学,研求国学,随班上课,不敢荒怠。同学三百余人,尚称莫逆。回忆立雪
1705191204
1705191205
程门,备承
1705191206
1705191207
教诲;今虽得升新校,而感念
1705191208
1705191209
师恩,非言能喻。倘蒙 不遗在远,时锡箴言,他日倘得寸进,亦皆受吾
1705191210
1705191211
师之赐矣。耑肃奉候,敬请
1705191212
1705191213
教安。
1705191214
1705191215
受业某某某谨禀月日
1705191216
1705191217
【注释】
1705191218
1705191219
绛帏:即绛帐,师之尊称。见《后汉书》。
1705191220
1705191221
莫逆:谓同心相契也。《庄子》:相视而笑,莫逆于心。
1705191222
1705191223
立雪程门:宋游酢、杨时,初见程伊川。伊川瞑目而坐,二子侍立不去。既觉,谓二子曰:贤辈尚在此乎。今既晚,且休。及出门,门外雪深三尺。
1705191224
1705191225
【前函语译】
1705191226
1705191227
某某先生:
1705191228
1705191229
我和你远隔山河,好久不通音问了。心里却时时在想念你。你近来一定身体康健;著作宏富。我到了北京,侥幸考入北京大学,专门研究国学,跟着大众上课,一天都不敢荒怠。同学三百多人,彼此也还要好,追想从前在你门下读书,蒙你殷殷勤勤的教导我;我现在虽升入新校,但是感念你的恩惠,总觉得不是言语可以形容的。倘若你不以我为离开得太远,还常常写信来教训我,那么我将来如若有寸进,也都是你的恩惠了!
1705191230
1705191231
学生某某月日
1705191232
1705191233
问候同学
1705191234
1705191235
某某同学兄伟鉴:久违
1705191236
1705191237
叔度,鄙吝复萌。近维
1705191238
1705191239
起居迪吉,为颂!弟自
1705191240
1705191241
兄别后,离索寡欢。每念昔日卧则联榻,坐则同席,谈今说古,相与论文,其爱好为何如耶!今则两地暌违,末由会晤,又谁可析疑而赏奇乎?倘
1705191242
1705191243
足下不以形迹之聚散分疏密,尚望 修业余闲,示我心得;则彼此虽隔,无殊觌面矣。专此即请
1705191244
1705191245
学安。
1705191246
1705191247
弟某某谨启月日
1705191248
1705191249
【注释】
[
上一页 ]
[ :1.7051912e+09 ]
[
下一页 ]