1705191842
1705191843
崇安不既。
1705191844
1705191845
某某鞠躬月日
1705191846
1705191847
【注释】
1705191848
1705191849
瀛海:即东海。
1705191850
1705191851
柳营:汉高祖劳军细柳营。
1705191852
1705191853
虎帐:军人所住的营幕。
1705191854
1705191855
铃辕:指督署言。
1705191856
1705191857
宝筏:是渡人的船。此喻重要工具。
1705191858
1705191859
纤毫:喻细也。
1705191860
1705191861
【前函语译】
1705191862
1705191863
你我是家乡的旧友,在东洋欢叙了一年,别后就相隔千里,哪能不彼此相念呢?近来想起你在营里,定如春风一样和暖,一切都很顺利。我仍旧在日本留学,没有一点儿好现状,只有日本图书,很欢喜买来研究。新近从旧书店中买得新近出版的一幅地图,对于各国的水陆险要等等,载得很是详细,大可以供我国军事学家的研究。我不敢私自秘藏,援“宝刀赠将军”的例送给你,望你在闲暇的时候研究研究。将来国家有事,一定有些用处的。
1705191864
1705191865
某某月日
1705191866
1705191867
赠教科书
1705191868
1705191869
某某先生台鉴:不奉
1705191870
1705191871
教言,瞬经匝月,暮云春树,企望为劳!日前某君来申,道及
1705191872
1705191873
先生近办一半日学校;凡贫寒子弟,无论工商各界,均可入校肄业,半日读书,半日谋生。法良意美,莫愈于斯!而
1705191874
1705191875
先生嘉惠桑梓,与体惜贫苦之热忱,楮墨难宣矣!佩甚感甚!某近购得中华书局新出版教科书若干种,于高初程度,均属相当。
1705191876
1705191877
贵校如合于采用,某拟捐赠若干,为涓埃之助,当亦热心教育者所乐许也!手此,肃请
1705191878
1705191879
教安。
1705191880
1705191881
弟某某鞠躬月日
1705191882
1705191883
【注释】
1705191884
1705191885
匝月:一月也。
1705191886
1705191887
暮云春树:古诗:渭北春天树,江东日暮云。言见了云树,即思念亲友之意。
1705191888
1705191889
肄业:即习业。言读书也。
1705191890
1705191891
桑梓:言家乡也。《诗经》:维桑与梓,必恭敬止。
[
上一页 ]
[ :1.705191842e+09 ]
[
下一页 ]