1705191942
1705191943
赐复为盼。
1705191944
1705191945
弟某某鞠躬月日
1705191946
1705191947
【注释】
1705191948
1705191949
邗江:即扬州。邗音寒。
1705191950
1705191951
抽水机:即田家之取水器。
1705191952
1705191953
涝:音劳,积水也。又与潦同。
1705191954
1705191955
【前函语译】
1705191956
1705191957
某某先生:
1705191958
1705191959
回想我和你在扬州分别,已经有几年了。想起旧友,能不怅然若失?我终年伏居乡里,把耕读两种事做消遣,研究农学,略微有些心得;所以对于改良种植,和防御水旱的方法,已经略有所提倡。近来又发明一种抽水机,试验了倒也很有效用,因此制好壹部,并说明书一份,奉送与你,做个预防水旱的助力。想你老人家,一定喜欢采用的!望你收到后给我一个回信。
1705191960
1705191961
弟某某月日
1705191962
1705191963
赠自由布
1705191964
1705191965
某某先生足下:握别登程,瞬经半载。暮云春树,企望良殷!比维
1705191966
1705191967
骏业日新,鸿图聿展,慰如私颂。某寄迹阛阓,毫无善状。迩因受某实业社之聘,承乏营业各部。该社所出之自由布,经久耐用,颇为社会所欢迎;奉赠一匹。望试用之,俾知我国国货亦有驾舶来品而上之者。亦提倡国货之一端也。戋戋微物,聊伴芜函,务乞
1705191968
1705191969
哂存;并颂
1705191970
1705191971
台绥。
1705191972
1705191973
弟某某鞠躬月日
1705191974
1705191975
【注释】
1705191976
1705191977
握别:是握了手分别。
1705191978
1705191979
骏业:即大业。
1705191980
1705191981
鸿图:即谋干大事之意。
1705191982
1705191983
阛阓:即市场。
1705191984
1705191985
戋戋:与区区同,言其少也。
1705191986
1705191987
哂:微笑也。
1705191988
1705191989
【前函语译】
1705191990
1705191991
某某先生:
[
上一页 ]
[ :1.705191942e+09 ]
[
下一页 ]