1705227012
1705227013
(3)(王)恭曰:“吾平生无长物。”(《晋书·王恭传》)
1705227014
1705227015
(4)扁舟一棹归何处?家在江南黄叶村。(苏轼《书李世南所画秋景二首》)
1705227016
1705227017
“数奇”的“奇”读jī,是运气不好的意思。“体胖”的“胖”读pán,是安详的样子,不是肥胖。“长物”的“长”读zhàng,是多余的意思。“扁舟”的“扁”读piān,是小的意思。这类字容易误读,从而误解,尤其要注意。
1705227018
1705227019
(七)表非习见之义
1705227020
1705227021
(1)待到重阳日,还来就菊花。(孟浩然《过故人庄》)
1705227022
1705227023
(2)不识南塘路,今知第五桥。(杜甫《陪郑广文游何将军山林十首》)
1705227024
1705227025
(3)至是,初行开元通宝钱,重二铢四丝。(《资治通鉴》卷一八九)
1705227026
1705227027
(4)(八月)丙子,隆佑太后发南京,命侍卫马军都指挥使郭仲荀护卫如江宁。(《宋史·高宗本纪》)
1705227028
1705227029
“菊花”这里不是花名,而是酒名。“第五”这里不是已经走过四座桥的第五座,而是一个大官僚的姓。“开元”很容易误解为唐玄宗的年号,其实这里是开国的意思,因为钱是唐高祖武德四年所铸。“南京”,望文生义,指现在的南京似无问题,其实错了,因为宋朝的南京是现在的河南商丘。
1705227030
1705227031
(八)古分今合之义
1705227032
1705227033
(1)叶徒相似,其实味不同。(《晏子春秋》)
1705227034
1705227035
(2)中间力拉崩倒之声。(林嗣环《秋声诗自序》)
1705227036
1705227037
(3)学问之道无他,求其放心而已矣。(《孟子·告子上》)
1705227038
1705227039
(4)却看(读kān)妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。(杜甫《闻官军收河南河北》)
1705227040
1705227041
“其实”现在是一个词,等于说“实际上”,古代是两个词,应当理解为“它的果实”。同理,“中间(读jiàn)”,等于现在说“中间夹杂着”;“放心”,等于现在说“散漫的心”;“妻子”,等于现在说“老婆孩子”。双音节,古代分义,现在变为合义,这种情况也很有一些,如果不留意,贸然以今例古,也会出错。
1705227042
1705227043
(九)根据上下文始能确定意义
1705227044
1705227045
(1)相如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使。”(《史记·廉颇蔺相如列传》)
1705227046
1705227047
(2)而诸侯敢救者,已拔赵,必移兵先击之。(《史记·信陵君列传》)
1705227048
1705227049
(3)李氏子蟠,年十七,好古文,文艺经传皆通习之。(韩愈《师说》)
1705227050
1705227051
(4)渔人网集澄潭下,贾客船随返照来。(杜甫《野老》)
1705227052
1705227053
“王必无人”,根据上下文,知道是如果王一定没有人的意思。“已拔赵”,意思是将来攻下赵国之后。“六艺”,可以解为礼、乐、射、御、书、数,也可以解为《六经》,由于下文有“皆通习之”,知道必是指《六经》,因为唐朝读书人不学习“御”(赶车)。“澄潭下”的“下”,骤一看像是方位词,看下联,与“来”对偶,才知道是动词,应解为下网。
1705227054
1705227055
(十)古今称谓差别
1705227056
1705227057
在称谓上也不要望文生义,机械地照字面理解。如“大父”是祖父,不是大爸爸;“舅姑”是公公婆婆,不是舅父和姑母;“先子”是死去的父亲,不是以前的儿子;“外子”是丈夫,不是外面的儿子;等等。
1705227058
1705227059
以上所举是一些常见的情况,一管自然难窥全豹。为了避免误解,还不很熟悉文言的人最好先读有注解的书;读没有注解的书,宁可多抱一些怀疑态度。能疑,并养成多请教词典的习惯,望文生义、似是而非的情况就可以逐渐减少了。
1705227060
1705227061
以上谈的易误解的情况都是关于词的。词之外,语、句,自然也有这种情况。一句话,或者小于句、大于词的什么结构,从字面看,有时候不止一种讲法,或者像是可以这样理解而实际不当这样理解,如果不细心,或者不熟悉文言的表达习惯,也容易误解。这类情况,形式和内容千差万别,很难举一例以概其余。以下举一些例,意在说明,从语法的观点看,有的误解与语句的结构有关。例如:
[
上一页 ]
[ :1.705227012e+09 ]
[
下一页 ]