1705236746
1705236747
1705236748
图6.1 “ shot in the arm”(在胳膊上打一针)整合的网络图表(方框表示整合的新生结构)
1705236749
1705236750
至于行为的参与者大众公司,输入空间1中雇用行为的施事转变为整合空间中需要药物治疗的受事。然而更有趣的是新董事的角色。虽然他在Volkswagen obviously needs a shot in the arm …(大众公司很显然需要一剂强心针……)这个句子里并没有显性地提到,但是,他的角色对于理解这个句子来说却是必要的,并且将通过完善这一手段加到整合空间里。但是他的参与者角色却是含糊的。他不再代表被行为影响的成分,这是很清楚的,就像雇用空间(输入空间1)中的情形一样。有一个可能的解释,那就是,在整合空间中,他扮演的是医生这一施事角色,此角色将要向生病的公司实施注射。另一个理解是,他自己可以充当工具,因为甚至是他被雇的声明也成了一个向大众公司施以特需药的有效手段。这种含混问题并不因整合空间要“有意义”而需要解决,它们留待进一步细化。其实,它们证明了整合理论很适合用来把握这类典型的在线认知处理中的概念不确定和开放性,并且,对理解来说更重要,这似乎比那些更传统的理论更使我们相信。
1705236751
1705236752
现在总结一下,概念整合分析和隐喻、转喻分析存在下面的一些方面的差异:
1705236753
1705236754
· 概念隐喻理论与储存在长期记忆中的认知模型一起运作,而整合理论则与心理空间一起运作,这种心理空间是于在线处理时建立的,但也常常以认知模型为基础。
1705236755
1705236756
· 和认知模型不同,心理空间依赖语境,并包括与具体情景有关的信息。
1705236757
1705236758
· 隐喻被认为是从源模型向目标模型的单向映射,而典型的概念整合涉及从两个输入空间向第三个空间(即整合空间)的映射。这个整合空间表现为压缩的新生概念结构。这个运作包括了组合、完善和扩展这三个认知过程,并可以用概念融合网络进行描述。
1705236759
1705236760
· 限制隐喻映射的映射范围在很大程度上表征为重要关系(vital relations)(如同一性),重要关系则潜存于在输入空间之间的跨空间映射中,并在整合空间中进行压缩。
1705236761
1705236762
压缩的更多维度:空间,时间,原因-结果和部分-整体
1705236763
1705236764
相似性可能是压缩到整合空间中最重要和最常见的重要关系,但是还有其他的一些关系也受这种压缩过程影响(4)。空间就是其中之一,它产生空间压缩(spatial compression),下面这个句子中的“American-type tornado”(美式龙卷风)这一表达就可以认为是进行了这种空间压缩的处理:
1705236765
1705236766
Without any warning an American-type tornado hit the sleepy French village of Châtel-les-Bains leaving a trail of destruction behind.
1705236767
1705236768
(没有任何警示,一股美式龙卷风袭击了平静的法国小村Châtel-les-Bains,沿路留下了一片狼藉。)
1705236769
1705236770
运用概念整合方法,读者会唤起两个心理输入空间。有一个空间会收集读者关于加勒比海或美式龙卷风所造成后果的知识:巨浪卷上海岸,汽车被掀翻,木屋和车库被完全夷为平地或刮走;第二个输入空间将把注意力集中于一个保护很好的欧洲村子在暴风雨中所发生的事情(倾盆大雨,也许有一两棵树连根拔起,屋瓦横飞,两边排列着石屋的街道上布满了树叶和枝干的碎片)。很显然,两个输入空间位于不同的地点,并且同样清楚的是,为使这条消息有意义,就要克服它们的空间分离。所以,为了克服它们的空间分离,这两个输入空间就被压缩。压缩的结果可能是一个整合空间,在这个整合空间中,我们关于法国乡村和这种通常由欧洲暴风雨所造成的损坏的图景跟由典型的美式风暴所造成的毁灭性结果联系起来。但是,就像“在胳膊上打针”(a shot in the arm)这个例子一样,风暴损害的确切特点及细节不会也不能真正分辨出来。这个在线过程达到的结果和对我们理解来说显然相当充分的是一种新生结构,它在两个场景之间建立某种联系,而细节则悬而未决。
1705236771
1705236772
与空间压缩有密切联系的是沿时间维度的压缩(compression along the time dimension)。下面这个“regatta blend”(船赛整合)是Fauconnier及Turner(2002:63)自己的例子:
1705236773
1705236774
The clipper ship Northern Light sailed in 1853 from San Francisco to Boston in 76 days,8 hours.That time was still the fastest on record in 1993,when a modern catamaran,Great American Ⅱ,set out on the same course.A few days before the catamaran reached Boston,observers were able to say:at this point Great American Ⅱis 4.5 days ahead of Northern Light.
1705236775
1705236776
(1853年,快速帆船Northern Light用76天8小时从旧金山航行到了波士顿。这个时间在1993年仍是最快纪录,这一年有一艘叫Great American Ⅱ的现代双体船出发进行同样的航行。在此船到达Boston前几天,观察员就能够说:Great American Ⅱ领先于Northern Light 4.5天。)
1705236777
1705236778
(Fauconnier及Turner 2002:63)
1705236779
1705236780
总结一下Fauconnier和Turner论述的要点,我们可以假定两个输入空间,一个包括了由Northern Light在1853年所进行的航行(及我们所能收集到的该航程的所有细节),另一个专用于Great American Ⅱ在1993年所进行的航行(同样包括了各个细节)。虽然两个输入空间之间具有高度同一性联系(涉及两艘船,它们的起点和目的地,航线以及船在航线上的位置),这些联系都被映射到整合空间之中并都以组合的方式被融合在一起,整合的新生结构主要依靠两个时间段的压缩。这个时间的压缩是“通过想像两条船的竞赛来运行整合”(Fauconnier及Turner 2002:63)的条件;时间压缩提供的是对于情景的直接掌握,而不是数学计算,数学计算将不得不把船的位置同航线的起点或者终点联系起来。
1705236781
1705236782
说到原因-结果(cause-effect),根据这种重要关系形成的压缩的好例子是由像kill(杀死)和break(打碎)这种动词所表达的致使事件,这些动词传统上被描写为“使得”和“变得”这些语义成分的融合。有一种认知语言学理论在本书(见5.2节)已经讨论过,那就是Talmy有关致使链事件中的开启注意力视窗的理论。5.2节中的例句是John broke the window(John打碎了窗户)。如果使用Talmy的理论来分析,这个例句从连续事件的一个更大的致使链中选择开启了注意力的起始和结尾视窗。此句关注的是施事John和最后的结果(窗户被打碎的事实),而其他的事件如John弯腰并捡起石头以及石头与窗户的实际接触则被背景化了。
1705236783
1705236784
在概念整合理论中这种下位事件的“隐藏”可以解释为在原因-结果重要关系上压缩的实例。压缩主要关注必被假定的两个输入空间中的第一个,即包含了John行为链的那个空间。第二个空间包含的是行为结果,即打碎的窗户。虽然从第一个空间到第二个空间之间当然存在原因-结果这种跨空间关系,但是,实际的话语John broke the window(John打碎了窗户)只将施事映射于整合空间中,而把所有的中间阶段(弯下膝盖,伸出手,抓住石头,将石头向上拿起,等等)压缩进了单个动词break(打碎)中。因此,压缩大大地降低了事件的致使复杂度,产生了一个认知上可控的概念单位。
1705236785
1705236786
说到部分-整体(part-whole)这种重要关系,我们就进入到以我们身体经验(参见2.5节和3.1节)为基础的意象图式领域。一般说来,身体部件和作为整体的身体(或人)之间的部分-整体关系是自然而不引人注意的。然而,如果面对一幅肖像画,我们的反应是“That’s Jane Doe”(那是Jane Doe)(Fauconnier及Turner 2002:97),或者——加上另一种不同的情况——当我们听到某人在门口的声音时,如果我们说“That’s Jim”(那是Jim),那么,就不那么完全确定我们是自动回忆起此人的整体的,尽管没人会真的认为我们只对有关人物的脸或声音进行概念化。整合的方法可能又一次有用地提供了一种比(不可能的)非转喻或完全转喻的解释更充分的分析。将人的脸(或者会话中的声音)看作一个输入空间,而作为整体的人则在另一个输入空间中被概念化,两个输入空间之间的部分-整体关系可以又一次理解为被压缩进了一个整合空间,而这个整合空间则存在一个在脸或声音与整体的人的意象之间切换的新生结构。
1705236787
1705236788
如果有人试图描写在整合空间中压缩重要关系所达到的目标,那么,这种目标则总是可以理解为一种统一状态。这不仅对于我们刚开始讨论的雇用新董事和医生在胳膊上打针之间的同一关系来说是这样,它也适用于对空间和时间距离成分的压缩(美式龙卷风和船赛),或者适用于原因-结果链中很多阶段的压缩(如打碎窗户的整合空间)或整体和部分(脸/人的整合空间)的压缩。
1705236789
1705236790
一个统一的概念在整合空间中可以被概念化为人的概念(如新董事作为医生),物的概念(整合的船赛)或者行为概念(打碎窗户)。但是,在整合空间中,统一的成分也可以作为一种特性附加在另一个概念上(就像“small boy”(小男孩)或“big house”(大房子)这类短语中,“small”(小)或“big”(大)这类修饰语被附加在中心语上一样);这种功能将被称为整合的特性(blended property)(5)。
1705236791
1705236792
要举的第一个例子是“mid-Atlantic English”(中大西洋英语)。修饰语“mid-Atlantic”(中大西洋)可以被理解为一种涉及美国和英国的空间关系的压缩,以表示美国-英国混合体的统一;它附加在ENGLISH(作为一种语言)这个概念上,充当一种整合的特性,指的是在某些英国杂志中发现的一种特殊英语。在“old friend”(老朋友)——这个朋友当然可以是相当年轻的——这个名词短语中,“老”这一特性可以被认为是对一段很长时间中的熟悉过程的各种阶段压缩的结果。这就是为什么它具有混合特性的资格而“old man”(老人)中的“old”(老)不具有这种资格的原因。最后一个例子是Fauconnier及Turner(2002:100)自己的。在名词性短语“warm coat”(温暖的外套)中的“warm”(温暖)并不表示外套具有温暖这一固有的性质,它表示的是外套是如果穿上它可以让人们变得温暖的东西。因此,“温暖”是把“外套”和“温暖”之间的原因-结果关系压缩到一个整合特性里的结果(而在“thick coat”(厚外套)的“厚”这一特性则不会涉及整合)。
1705236793
1705236794
在考察这一系列概念压缩及其应用的过程中,人们应该考虑到,为了解释清晰,这些例子是孤立地列出的。我们所忽略的是下面的事实:压缩通常影响几个重要关系,而这些关系又可以不同的方式相互联系。除了众所周知的空间和时间关系(它们在压缩中常常结合在一起)共生体之外,我们完全可以认为,在整合中总是存在某种同一性压缩。
1705236795
[
上一页 ]
[ :1.705236746e+09 ]
[
下一页 ]