打字猴:1.705236957e+09
1705236957
1705236958 WAR<Women Against Rape>(反强奸妇女联盟)
1705236959
1705236960 4.把用于Frank sneezed the tissue off the table(Frank打喷嚏把纸巾吹到了桌子下边)等例子的整合分析应用到下面的结果构式例子上(参看5.4节):
1705236961
1705236962 Terry wiped the table clean.(Terry把桌子擦干净了。)
1705236963
1705236964 The pupils chatted the teacher furious.(学生们闲聊把老师聊怒了。)
1705236965
1705236966 The crowd shouted the speaker silent.(群众大喊把演讲者喊沉默了。)
1705236967
1705236968 5.*I would never borrow Tom a book.(我永远不会向Tom借一本书。)
1705236969
1705236970 模仿图6.6,对英语的外语学习者造出的这个句子进行整合分析,并解释整合的过程。
1705236971
1705236972 6.“从前……”,从Little Red Riding Hood(《小红帽》)或Puss in Boots(《穿靴子的猫》)这类动物像人一样行动的童话中选择场景,并讨论一下整合分析如何解释这些“拟人隐喻”中的动物和人的行为的总在变化着的混合。
1705236973
1705236974
1705236975
1705236976
1705236977 认知语言学导论(第二版) [:1705232941]
1705236978 认知语言学导论(第二版) 6.3 广告文本、谜语和笑话中的概念整合
1705236979
1705236980 大多数文本类型中都能发现概念整合,但在有些类型中概念整合采用了特殊的形式并达到了特殊效果。本节选取讨论的广告、谜语和笑话似乎就是如此。
1705236981
1705236982 作为“强加”整合的广告文体
1705236983
1705236984 我们对于广告文本的讨论将限于结合了文字和图画成分的印刷类广告。文字/图画组合在文献中尤其在符号学文献有过广泛地讨论,Roland Barthes(1977:38-41)已经就这种现象提出了“锚地”(anchorage,为图画提供明示和直指支持的文本)和“替班”(relay,具有互补关系的文本和图像)之间的基本区别(13)。因为第二类会产生更有趣的结果,我们的讨论将主要关注此类。
1705236985
1705236986
1705236987
1705236988
1705236989 图6.8 www.pantene.com潘婷香波和护发素的广告(自Marie Claire,2000年一月号)
1705236990
1705236991 我们所选取的例子是一个相当中规中矩的广告,来自Marie Claire杂志英国版的2000年一月号(图6.8);对这个广告的整合分析图示为6.9的网络形式。为了让分析简明一些,此则广告被解释为与两个输入空间有关,一个是(基于图像的)情人空间,另一个是潘婷空间(基于图像和文本的,包括实际上跨在广告两个部分中间的标题)。
1705236992
1705236993
1705236994
1705236995
1705236996 图6.9 Pantene广告整合的网络表征
1705236997
1705236998 在广告的图画和文字中,广告的建立,在于对参与者的跨空间同一性和涉及参与者的空间关系的明确使用。广告中有两个情人和两种产品(通过转喻用它们的瓶子来代表),并且两对都画得不仅彼此靠近,而且,甚至像瓶子那样,是面对面的。这种图画效果得到Don’t go it alone and used in harmony(别单用,搭配着用)这种文字信息的支持。其明显意图是建立一个新生结构,在这个结构中,情人间的典型互动关系被映射到两个护发产品之间的关系上。这个文本另外强调的是无生命产品的主动性(香波提供维生素,护发素为头发保湿),即在Some things just work better together(有些事物在一起的时候会作用得更好)这个广告标题中达到极点的一种特性。
1705236999
1705237000 但是,输入空间中的其他成分是如何进入整合空间的呢?恋人出现的场景(SETTING),睡袋以及明亮的晨曦,意味着他们在玉米地中过了一夜,唤起了自然、清新、纯洁和青春(再加上浪漫约会的所有记忆,包括内衣的洁白“无邪”)之类的联想。与情人和产品间的表面关系相比,这些联想对广告的效果也许甚至更加重要。关键问题是情人空间的场景(SETTING)是如何与潘婷空间的目的(PURPOSE)成分(激发顾客同时使用香波和护发素)联系在一起的。虽然广告本身没有提供明确的跨空间映射,但它努力唤起一种比较像同一性或原因-结果关系(在图6.9中用方括号表示)的松散联系。关键的是这种跨空间映射的关联似乎是(通过图画的尺寸和迷人的色彩、情人的吸引力,等等)“强加给”读者的。因为关联原则的引导,读者就会试图把输入空间中的场景(SETTING)和目的(PURPOSE)成分压缩在一起,并因此在整合的空间中创造了一个新的目的(PURPOSE)成分,这个成分的基础是下面这种观念:香波和护发素以某种方式产生自然、清新、纯洁和青春。广告人决不是想说清这些护发产品和恋人亲吻的联想之间的关系,他将乐得充分运用由概念整合所引发的在线处理的模糊性(这一点在前文关于PISA缩略词的分析中我们已经讨论过了)。即使这些正面的联想固定化为Pantene品牌形象的一部分,它仍将是十分模糊的,因为没有人计划甚至愿意对这个新生结构进行系统分析。这样,潘婷广告就加入到了强加整合(forced blends)的行列,宣传了与烟民的万宝路王国或快乐的人们喝着Bacardi朗姆酒的热带海滩生活同样强大且基本无差别的形象。
1705237001
1705237002 谜语和笑话中的整合:把概念整合用作解决问题的工具
1705237003
1705237004 和广告相比,谜语和笑话可能是更边缘化的文体类型,但从理解和认知处理的角度来看,它们也是十分有趣的。因此,Fauconnier和Turner作概念整合分析时,用“佛教和尚谜语”这个谜语作为的重要的一例,就不足为奇了。这个谜语是他们从Arthur Koestler的《创造活动》(The Act of Creation)(1964:183以次)概括成的,如下:
1705237005
1705237006 A Buddhist monk begins at dawn one day walking up a mountain,reaches the top at sunset,meditates at the top for several days until one dawn when he begins to walk back to the foot of the mountain,which he reaches at sunset.Make no assumptions about his starting or stopping or about his pace during the trips.Riddles:Is there a place on the path that the monk occupies at the same hour of the day on the two separate journeys?
[ 上一页 ]  [ :1.705236957e+09 ]  [ 下一页 ]