1705237716
1705237717
图7.9 going-to将来时语法化的认知观:第一至第三阶段
1705237718
1705237719
传统的描写把第二阶段刻画为句法的重新分析(而不是转喻),把第三阶段刻画为类推(而不是隐喻),与这种传统的描写相比,这种认知解释有什么优点?看来,认知解释不仅阐明了与going to的语法化有关的语义演变,还对描写这个过程的限制因素特别有用。
1705237720
1705237721
再看看图7.9中位移事件的表征,为什么这个语法化过程选的是go这个位移动词,而不是leave(离开)(着重于开启起始视窗或位移的起点)、pass(经过)(强调中间视窗或通路)或stagger(蹒跚)、ride(骑)和fly(飞)(三个都特别强调位移的方式这种成分)之类的其他位移动词,也就昭然若揭了。只有像go一样强调结尾路径视窗的动词才具有目标取向,才使得添加具有内在意图潜势的不定式(而不是分词或动名词)成为可能。最后,也许更有趣的是,位移事件也决定着+断定的状态是有意的行为+(+PREDICATED STATE IS INTENDED ACTION+)这一隐喻的映射域如何把握熟练的英语说话人使用going-to将来时的时候仍感到的限制。正如本节开头所示,“(当前)视点<>(位移事件的)界标”这一基本相互关系意味着以当前时间一定有用来建立预言某种参照点,或者是现在的评价(如例(5)和例(6)),或者是现在的观察结果或证据,如证明It’s going to rain(要下雨了)的作为预兆的云。其次,以我们对沿着路径移动的射体的概念化为基础的“变化<>位移”这一相互关系把going-to将来时的预言用法限于用来表示人的好恶(本质上是非永久而易于变化,见例(5))这种态度和不排斥变化观念的状态。这个映射限制解释了(6)You are going to be friends(你们会成为朋友的)这类例子为什么完全可以接受,而The earth is going to be round for ever(地球将永远是圆的)却不可接受。
1705237722
1705237723
尽管going-to将来时的出现也许是最好的例子,但是,动词的分词given、provided、granted和祈使式的suppose演变为条件连词之类的其他语法化过程也能得益于认知分析(另见后面的练习1)。然而,正如前边所主张的那样,只有把认知观点用作整个语法化过程的统一框架的时候,它真正的解释力才会明显起来。这正是Heine在描述时、体和语气标记的演变时想努力做到的(Heine 1993)。
1705237724
1705237725
语法化的认知框架
1705237726
1705237727
Heine的出发点是一个所谓的命题图式(propositional schemas)系统(16),这些图式表征过程和事件,它们由三个成分组成,是传统句型和构式语法中很著名的结构(见5.4节)。虽然很多过程和它们的命题图式是相当具体的(如X EAT Y(X吃Y)或X WRITE Y(X写Y)),但是其中也有一些,如X GO Y(X去Y),X COME Y(X来Y),X BE AT Y(X在Y)等则要一般得多,语法范畴也正是从这些一般的命题图式发展而来的。
1705237728
1705237729
图7.10汇集了在很多语言体和时态中的主要命题图式。如图所示,这些图式可以分为两组:三个基本图式(即:方位(Location),位移(Motion),动作(Action))和一些由这些基本图式派生出来的图式(即:等式(Equation),伴随(Accompaniment),拥有(Possession),方式(Manner),状态变化(Change of State),意愿(Volition))。尤为显著的是作为派生图式的主要来源的方位图式的作用;这一判断得到了长期存在的方位主义思想的非认知主义者传统的支持,也与空间是我们主要的体验领域这个日常发现相一致。
1705237730
1705237731
1705237732
1705237733
1705237734
图7.10 构成体和时语法范畴基础的主要命题图式(摘自Heine的事件图式,Heine 1993:图2.1)
1705237735
1705237736
说到由个别命题图式引起的这种语法过程(比较图7.11),我们发现其中有一些是十分明显的:意愿产生将来时(英语中的will-将来时),状态变化也产生将来时(德语中的werden(=“变成”)-将来时);很多非洲语言记录了伴随发展成为进行体标记。其他的命题图式,尤其是基本图式,语法化的可能性比较模糊。所以,位移图式既可用于向前,也可用于向后看,从而产生了将来时或完成体和过去时。而动作图式则可能用来表达进入体(动作的开始)和动作的完成。如果考虑到这些相互冲突的语法化类型,那么,各种语言从一个共同的概念基础发展出相当不同的时/体系统也就不足为奇了(17)。
1705237737
1705237738
1705237739
1705237740
1705237741
图7.11 命题图式及可能的语法化(摘自Heine 1993:47)
1705237742
1705237743
在结束这一节之前,我们要给近年来热烈讨论的一个问题加个注释,也就是这个问题:语法化是否应当看成从词汇单位向具有语法功能的单位,并从语法功能向更虚的语法功能发展的单向过程。在我们看来,就本节集中讨论的第一阶段来说,认知分析似乎证明了从词汇单位向语法单位的单向演化。有些情况下,从一种语法功能向另一个语法功能的转换(如从连接主要小句的副词到从属连词)是否不可逆转是另一个问题。不过,从我们的观点来看,可以说的是即使从语法项到词汇项的“去语法化”(de-grammaticalization)这种反向演变的例子应该得到揭示,但认知语言学家也应该有充分的准备去处理这些语言现象。
1705237744
1705237745
练习
1705237746
1705237747
1.在下列例子中,如何区分GIVE和GRANT的概念意义?试用语法化解释这些概念和功能的变化。
1705237748
1705237749
Aunt Mable gave me a piece of cake.
1705237750
1705237751
(梅布尔阿姨给了我一块蛋糕。)
1705237752
1705237753
We waited for him at the given place and time,but he didn’t come.
1705237754
1705237755
(我们在指定的地点和时间等他,但他没有来。)
1705237756
1705237757
Given her youth,she is quite experienced in the field.
1705237758
1705237759
(考虑到她年轻,她在这个领域是相当有经验的了。)
1705237760
1705237761
Given that he has lost all his money gambling,he is still surprisingly optimistic.
1705237762
1705237763
(考虑到他赌输了所有的钱,他仍然惊人地乐观。)
1705237764
1705237765
Regrettably,the bank didn’t grant me the loan.
[
上一页 ]
[ :1.705237716e+09 ]
[
下一页 ]