1705237750
1705237751
(梅布尔阿姨给了我一块蛋糕。)
1705237752
1705237753
We waited for him at the given place and time,but he didn’t come.
1705237754
1705237755
(我们在指定的地点和时间等他,但他没有来。)
1705237756
1705237757
Given her youth,she is quite experienced in the field.
1705237758
1705237759
(考虑到她年轻,她在这个领域是相当有经验的了。)
1705237760
1705237761
Given that he has lost all his money gambling,he is still surprisingly optimistic.
1705237762
1705237763
(考虑到他赌输了所有的钱,他仍然惊人地乐观。)
1705237764
1705237765
Regrettably,the bank didn’t grant me the loan.
1705237766
1705237767
(令人遗憾的是,银行没有同意给我贷款。)
1705237768
1705237769
It’s an ingenious project,I grant you,but will it work?
1705237770
1705237771
(我承认,它是一项别出心裁的计划,但是它会行得通吗?)
1705237772
1705237773
Granted,it’s not a perfect cake,but it should be edible.
1705237774
1705237775
(诚然,它不是一个完好的蛋糕,但它应该可以吃。)
1705237776
1705237777
Granted(that)your grandfather was rich,why didn’t he pay for your education?
1705237778
1705237779
(假定你爷爷很富有,那他为什么不供你上学?)
1705237780
1705237781
2.英语的后缀-ly和-like的基础都是意为“appearance”,“form”,“body”的日耳曼语词根。比较fishlike/fishy,foxlike/foxy,roomlike/roomy之类的词对,指出这种源范畴在哪些地方还更加活跃,从语法化角度看,这又意味着什么。
1705237782
1705237783
3.皮钦英语,一种在世界各地接触状态中讲的初级语言,据说代表了语法化的早期阶段,其中的语法标记的源范畴仍很容易辨认。试找出下面喀麦隆皮钦语中的语法标记是以哪些英语词(及其中存在的范畴)为基础的:
1705237784
1705237785
go (将来时标记) don (肯定的完整体标记) neva (否定的完整体标记) sei (引导间接言语的成分) fit (情态助动词‘can’) mek (引导礼貌祈使句的成分) 4.如果你的母语不是英语,找出在你自己的语言中,哪些时态形式、情态形式和表达领有的方法是建立在位移和动作图式基础上的(亦见图7.11)。
1705237786
1705237787
1705237788
1705237789
1705237791
认知语言学导论(第二版) 7.4 对外语教学的影响
1705237792
1705237793
由于从事英语教学的人比从事语言分析的人要多得多,因此每种新的语言学理论很快就得到实际应用,尤其是外语教学的检验,这是再自然不过的了。这一章试图说明本书讨论的认知语言学的一些主要方面是如何支持目前的教学方法或者给语言学习领域提供新思想的。
1705237794
1705237795
综览研究外语教学问题的认知语言学文献,你会得出这样的印象,就是认知语言学对这一领域的贡献是双重的:通过基本层次,转喻和隐喻,主体和背景以及完形等理论,它提出了习得外语的认知-经验途径(cognitive-experiential access)的新形式,并揭示了以这些理论为基础的认知网络(cognitive networks)。本节把来自语言教学不同领域的例子集中到一起来证明这个主张。第一个例子是词汇习得,在这个领域里,认知语言学给长期以来以经验为依据发展起来的教学方法提供了理论支持。
1705237796
1705237797
原型,基本层次,概念层级,隐喻和词汇场的结构
1705237798
1705237799
外语的词汇必须循序渐进地引入,并着眼于单词的用法,从来就是教师和教材编写者的金科玉律。这就促使人们建立了“词频表”或“教学词汇表”,它们受到外语学习者教材、读物及词典的编者广泛的重视,现在,像《牛津现代高级英语词典》(2005)中的“牛津3000”,它们甚至在普通的词典中也得到反映。关于这些词频表的系统著作可以追溯到1936年出版的Interim Report on Vocabulary Selection(关于词汇选择的中期报告),但是更易得的是Michael West的修订本A General Service List of English Words(1953)(英语最常用词汇表)。虽然这个词表的基础是对一批书面文本中词义的频率统计,但West完全意识到这样的事实:频率本身对他头脑中有的词汇来说只是一个不充分的标准。这个判断得到了从当今计算机语料库得来的频率表的完全支持,这些频率表总是由the,of或and这样的功能词以及在高频语法构式中使用的一般的词项(如time,place和way)领头。为了预防这类失真,West也使用了一些另外的标准,加上其他来源的后起的附加标准,汇集在下表中:
[
上一页 ]
[ :1.70523775e+09 ]
[
下一页 ]