打字猴:1.705241519e+09
1705241519
1705241520 所放之物=宾语
1705241521
1705241522 放置之处=介词宾语
1705241523
1705241524 allege:
1705241525
1705241526 动词
1705241527
1705241528 意思:没有证据地宣称
1705241529
1705241530 宣称者=主语
1705241531
1705241532 宣称的内容=从句
1705241533
1705241534 以上词条列出了每个动词在心语中的定义,揭示出它们所表征的具体事件,然后列举了各个参与者在该事件中所扮演的角色。这些词条预示了每个参与者应该以何种方式出现于句子之中——例如充当主语、宾语、介词宾语还是从句,等等。一个句子如果要合乎语法,首先必须满足动词的要求。“Melvin devoured”之所以显得不伦不类,是因为“devour”一词必须紧跟“被吃的东西”,但这个角色却出现了空缺。“Melvin dined the pizza”之所以是个病句,是因为“dine”之后不能出现诸如“比萨”之类的任何宾语。
1705241535
1705241536 由于动词有权力决定句子的表意方式,告诉人们到底是“谁对谁做了些什么”,因此如果不核实动词的话,我们就无法编排句子中的各个角色。所以,当你的语法老师告诉你句子的主语是“动作的实施者”时,他其实犯了一个错误。的确,句子的主语常常是动作的实施者,但这必须得到动词的允许。事实上,动词也可以给主语分派其他角色:
1705241537
1705241538 The big bad wolf frightened the three little pigs.
1705241539
1705241540 大坏狼吓坏了三只小猪。(主语是恐吓的实施者)
1705241541
1705241542 The three little pigs feared the big bad wolf.
1705241543
1705241544 三只小猪害怕大坏狼。(主语是被恐吓的对象)
1705241545
1705241546 My true love gave me a partridge in a pear tree.
1705241547
1705241548 我的真爱送给我一只站在梨树上的鹧鸪鸟。(主语是赠予的实施者)
1705241549
1705241550 I received a partridge in a pear tree from my true love.
1705241551
1705241552 我从真爱那里收到了一只站在梨树上的鹧鸪鸟。(主语是赠予的对象)
1705241553
1705241554 Dr. Nussbaum performed plastic surgery.
1705241555
1705241556 努斯鲍姆医生做了整形手术。(主语是手术的实施者)
1705241557
1705241558 Cheryl underwent plastic surgery.
1705241559
1705241560 谢丽尔接受了整形手术。(主语是接受手术的对象)
1705241561
1705241562 事实上,许多动词都拥有两个截然不同的词条,每个词条所配置的角色也互不相同。这种现象很容易导致一些常见的歧义问题,例如那个经典的老笑话:
1705241563
1705241564 “Call me a taxi.”
1705241565
1705241566 “替我叫辆出租车。”——又可理解为:叫我出租车吧。
1705241567
1705241568 “OK, you’re a taxi.”
[ 上一页 ]  [ :1.705241519e+09 ]  [ 下一页 ]