打字猴:1.705242588e+09
1705242588
1705242589 如果你有一个不怕麻烦的朋友,你可以尝试下面这个实验。首先,从词典里随机挑选出10个单词,然后给这位朋友打电话,将这10个单词清楚地报给他听。你的朋友很可能仅仅依靠声波以及英语词语、语音方面的知识,就足以将这10个单词拼写下来。此时,你的朋友不可能用到短语结构、背景知识或者故事情节等更高层级的预测能力,因为一组随机出现的单词提供不了任何相关信息。虽然我们在嘈杂的环境下会求助于更高层级的概念知识(即便在这种情况下,我们也无法确定到底是知识改变了知觉,还是它仅仅让我们能够在事后做出合理的猜测),但我们的大脑似乎天生就能够将声波所携带的语音信息完全提取出来,我们的第六感或许是将语音感知为语言,而非声音。但它毕竟是一种知觉,是将我们和外部世界联系起来的媒介,而不仅仅是一种暗示性的幻觉。
1705242590
1705242591 还有一种现象可以证明语音知觉并不是一种源自幻觉的期待,这就是专栏作家乔恩·卡罗尔(Jon Carroll)所说的“幻听”。卡罗尔曾经听错了苏格兰民谣《莫雷的伯尼伯爵》(The Bonnie Earl O’Moray)的歌词:
1705242592
1705242593 They have slain the Earl of Moray,
1705242594
1705242595 And laid him on the green.
1705242596
1705242597 他们杀死了莫雷的伯爵,
1705242598
1705242599 并将他放在了青草地上。
1705242600
1705242601 他一直以为这两句是“They have slain the Earl of Moray, And Lady Mondegreen”(他们杀死了莫雷的伯爵和莫德格林夫人)。幻听是一种非常普遍的现象(它是前文提到的“the Pullet Surprises”和“Pencil Vaneas”的升级版),例如:
1705242602
1705242603 A girl with colitis goes by.
1705242604
1705242605 一个患有结肠炎的女孩走了过去。
1705242606
1705242607 A girl with kaleidoscope eyes.
1705242608
1705242609 一个双眸如万花筒的女孩。——出自甲壳虫乐队歌曲《缀满钻石天空下的露西》
1705242610
1705242611 Our father wishart in heaven; Harold be they name …Lead us not into Penn Station.
1705242612
1705242613 我们在天上的父威沙特,哈罗德是他们的名字……不要让我们进入宾州车站。
1705242614
1705242615 Our father which art in Heaven; hallowed be thy name …Lead us not into temptation. From the Lord’s Prayer.
1705242616
1705242617 我们在天上的父,愿人都尊你的名为圣……不叫我们遇见试探。——出自《主祷文》
1705242618
1705242619 He is trampling out the vintage where the grapes are wrapped and stored.
1705242620
1705242621 他正在踩踏摧毁包裹、储藏葡萄的地方。
1705242622
1705242623 He is trampling out the vintage where grapes of wrath are stored.
1705242624
1705242625 他正在踩踏摧毁储藏盛怒葡萄的地方。——出自《共和国战歌》。
1705242626
1705242627 Gladly the cross-eyed bear.
1705242628
1705242629 快乐的斗眼熊。
1705242630
1705242631 Gladly the cross I’d bear.
1705242632
1705242633 我欣然背负的十字架。
1705242634
1705242635 I’ll never be your pizza burnin’.
1705242636
1705242637 我从来都不想成为你的烤比萨。
[ 上一页 ]  [ :1.705242588e+09 ]  [ 下一页 ]