1705243150
人们不但很难发现一个句子所拥有的几个树形图,有时甚至连唯一的树形图都找不到。请看下面的例子:
1705243151
1705243152
The horse raced past the barn fell.
1705243153
1705243154
跑过谷仓的马摔倒了。
1705243155
1705243156
The man who hunts ducks out on weekends.
1705243157
1705243158
打猎的人周末休息。
1705243159
1705243160
The cotton clothing is usually made of grows in Mississippi.
1705243161
1705243162
通常用来做衣服的棉花产自密西西比。
1705243163
1705243164
The prime number few.
1705243165
1705243166
精英的数量很少。
1705243167
1705243168
Fat people eat accumulates.
1705243169
1705243170
人们食用的脂肪会堆积起来。
1705243171
1705243172
The tycoon sold the offshore oil tracts for a lot of money wanted to kill JR.
1705243173
1705243174
重金卖掉近海油田的大亨想要杀死小尤因。
1705243175
1705243176
面对这些句子,大多数人都是按照自己的想法一路读过去,直到在某一点上突然受阻,然后再急忙回头看前面的文字,以确定到底是哪里出了错。这种努力往往以失败告终,因此人们就会认为这些句子要么是多了一个单词,要么是两个句子串在了一起。事实上,以上每个句子都合乎语法,我们不妨把它们放到特定的语境中去:
1705243177
1705243178
The horse that was walked past the fence proceeded steadily, but the horse raced past the barn fell.
1705243179
1705243180
走过栅栏的马稳步行进,但跑过谷仓的马摔倒了。
1705243181
1705243182
The man who fishes goes into work seven days a week, but the man who hunts ducks out on weekends.
1705243183
1705243184
打鱼的人每周工作七天,打猎的人则周末休息。
1705243185
1705243186
The cotton that sheets are usually made of grows in Egypt, but the cotton clothing is usually made of grows in Mississippi.
1705243187
1705243188
通常用来做床单的棉花产自埃及,而用来做衣服的棉花则产自密西西比。
1705243189
1705243190
The mediocre are numerous, but the prime number few.
1705243191
1705243192
庸才量多,精英量少
1705243193
1705243194
Carbohydrates that people eat are quickly broken down, but fat people eat accumulates.
1705243195
1705243196
人们食用的碳水化合物会迅速分解,但脂肪却会堆积起来
1705243197
1705243198
JR Ewing had swindled one tycoon too many into buying useless properties. The tycoon sold the offshore oil tracts for a lot of money wanted to kill JR.
1705243199
[
上一页 ]
[ :1.70524315e+09 ]
[
下一页 ]