打字猴:1.705263447e+09
1705263447 (75) 麦加斯芬(前4世纪末—前3世纪初),希腊地理学家。公元前约300年到过印度,在《印地卡》(用希腊语写的)一文中对印度作了叙述。——译注
1705263448
1705263449 (76) D.Diringer.字母.莫斯科,1963:388-389.
1705263450
1705263451 (77) 印度古代文学作品之一的《本生经》又名《本生故事》(Jātake)。——译注
1705263452
1705263453 (78) 又称《波你尼经》。——译注
1705263454
1705263455 (79) D.Diringer.字母.莫斯科,1963:389-390.
1705263456
1705263457 (80) “婆罗吸摩神”又被称为“大梵天”,而由此得名的“婆罗米字母”也被叫作“梵文”。——译注
1705263458
1705263459 (81) “普拉克利特方言”,即中部印度的印欧语,这些语言在公元前1000年代广为流行。(“普拉克利特方言”又称“俗语”,它与印度的“梵语”——所谓“雅语”相对立。——译注)
1705263460
1705263461 (82) G.H.Ojha.印度的古文字学(The palaeography of India).阿季米尔,1918.
1705263462
1705263463 (83) G.Büler.印度古文字学(Indische Palaeographie).斯特拉斯堡,1896.
1705263464
1705263465 (84) D.Diringer.字母.莫斯科,1963:394.
1705263466
1705263467 (85) 其中包括巴利语的佛教文字,用这种文字写成了许多佛教教义的著作。
1705263468
1705263469 (86) 在苏联出版物中,把中国新疆等省区和蒙古人民共和国称为“中央亚细亚”(Цeнтpaльнaя Aзия),把哈萨克斯坦、塔吉克斯坦、乌兹别克斯坦、吉尔吉斯斯坦等称为“中亚”(Cpeдняя Aзия)。——译注
1705263470
1705263471 (87) 参阅D.Diringer的《字母》一书(第396-465页),该书比较详细谈到由婆罗米字母派生的印度其他字母体系。
1705263472
1705263473 (88) 与婆罗米字母、佉卢字母以及其他古老类型的印度字母不同,这些字母(大概在佛教的影响下)主要用来表示普拉克利特诸方言,而不是梵语。
1705263474
1705263475 (89) 表中除我国文字界已知的名称外,波罗马特文、卡丹巴文、格朗塔文、卡威文、勒姜文、楠榜文等,多在南亚及东南亚等地。——译注
1705263476
1705263477 (90) “棕榈叶”在我国又称为“贝多罗叶”,简称“贝叶”。唐代多用“贝书”“贝叶书”,泛称佛经。——译注
1705263478
1705263479 (91) 埃塞俄比亚文字中有一些特别的合体符号,它们仅用来表达由一个喉音+另一辅音+某个元音组成的音节。
1705263480
1705263481 (92) 日语词ama除“渔夫”“渔妇”的意义外,还表示“海女”的意思;“海女”是指日本那些专门从事在海内捞拾贝壳、海藻的妇女。——译注
1705263482
1705263483 (93) 上面的例子引自A.索科洛夫的学位论文《日本文字史概论》(Oчepк ucmopuu яnoнcкoй nucьмeннocmu),莫斯科,1953年,但做了某些改动。
1705263484
1705263485 (94) A.索科洛夫.日本文字史概论[学位论文手稿].莫斯科,1953:152-153.
1705263486
1705263487 (95) H.И.康拉德.日语句法(Cuнmaкcuc яnoнcкoгo языкa).莫斯科,1937.
1705263488
1705263489 (96) “训点”——是用日语训读法读汉文时标在汉字旁的读法符号。——译注
1705263490
1705263491 (97) M.Courant.朝语语法(Grammaire coreénne).巴黎,1881;I.Balet.日语语法(Grammaire japonaise).巴黎,1908;C.扎鲁宾,E.纳夫隆,A.奥尔洛娃,M.齐恩.日语课本(Учeбнuк яnoнcкoгo языкa).莫斯科,1953;A.A.霍洛多维奇.朝语语法概论(Oчepк гpaммamuкu кopeйcкoгo языкa).莫斯科,1954;Г.拉姆斯捷德.朝语语法(Гpaммamuкa кopeйcкoгo языкa).莫斯科,1951.
1705263492
1705263493 (98) “万叶假名”这一名称来自《万叶集》,——这是日本最古老的诗歌集,“万叶”为传诵万世之意。——译注
1705263494
1705263495 (99) “总假名”是指该文字中少用或不加汉字,由假名书写的意思。——译注
1705263496
[ 上一页 ]  [ :1.705263447e+09 ]  [ 下一页 ]