1705264407
1705264408
М.Сohen(5)为另一假说辩护。根据这一假说,希腊人不是直接从腓尼基人那里借用文字,而是通过某个不知名的民族(可能是小亚细亚某个民族)而借用的,在这一民族的语言中腓尼基喉辅音的残余同元音融合在一起。
1705264409
1705264410
但是无论是J.Février还是М.Сohen的假说,都没有得到证实。此外,希腊文字中元音字母的产生,即使没有这些假说也是可以解释清楚的。
1705264411
1705264412
1705264413
希腊人产生特殊的元音字母,取决于两种有利的情况。第一,音节文字对于具有多种形式的音节结构和相邻辅音及词末辅音的希腊语来说是很不方便的。第二,腓尼基字母表中有些用来表达希腊语所缺少的半元音和喉音的字母(“waw”“jod”“‘alef”“cain”“he”“”)。希腊人阅读腓尼基的文句时,这些字母中的某些字母(尤其是字母“waw”“jod”),大概读成了希腊语的元音;后来,这样的读音也在用希腊语书写文句时固定了下来。
1705264414
1705264415
例如腓尼基字母jod,用来表达闪米特语的半元音j,但被希腊人用来表示接近于j的元音i(希腊字母“иoтa”)的音值。同样,曾用来表达闪米特语的半元音w的腓尼基字母waw,既被用来表示希腊语的v(希腊字母“вaу”—“дигaммa”),又被用来表示与v接近的元音u—ü(希腊字母“üпcилoн”)(6)。
1705264416
1705264417
1705264418
1705264419
1705264420
1705264421
1705264422
解释腓尼基字母“calef”“cain”“he”“hēt”转化为希腊的元音字母“aльфa”、“oмикрoн”、“эпcилoн”和“этa”的原因要稍复杂一些,虽然正是这些腓尼基字母转化为相应的希腊字母,既为这两种字母的形状和名称的相同点完全证实,也为这些字母在腓尼基字母表和希腊字母表中所占的相同位置所完全证实。问题的复杂性在于:某些东方文字的字母表(阿拉米字母表、希伯来字母表等)中,这些字母有时被用来表示与希腊文字不同的元音;例如,字母“”不仅用来表示元音a,而且也表示元音o;字母“cain”通常表示元音a;字母he既表示元音e,也表示元音o(7)。然而在希腊文字中,曾用来表示闪米特语的迸发喉音的腓尼基字母,却固定了元音a的音值(希腊字母“aльфa”表示)。字母“cain”用来表示短元音o(希腊字母“oмикрoн”)。表达送气的清弱喉音h的字母“he”用来表示短元音e(希腊字母“эпcилoн”)。用来表达送气的清强喉音的字母用来表示长元音e(希腊字母“этa”)。(8)
1705264423
1705264424
1705264425
1705264426
1705264427
1705264428
1705264429
利用腓尼基字母“”“cain”“he”“”来表示元音a,o,长、短元音e,可能是在字首音原则的基础上发生的;因为希腊人读这些字母的腓尼基名称时,读成alef(没有希腊语中缺少的首音),“ain”(没有首音c),e(没有首音h),ēt(没有首音)。很可能,腓尼基字母的形状在发元音a时同口的形状相似,尤其是字母cain的形状在发元音o时更同口的形状相似,这种情况也起了作用。
1705264430
1705264431
只有一个希腊字母,即字母“oмeгa”(表示长元音o),在腓尼基字母表中没有类似的字母。在“古旧体”的希腊古代铭文中没有“oмeгa”这个字母,它作为字母“oмикрoн”的变化形式出现较晚。正因为如此,字母“oмeгa”也被放在希腊字母表的最末尾。
1705264432
1705264433
希腊除了采用元音字母以外,还根据希腊语的特殊语音结构改变了辅音字母的成分。例如,转化为希腊字母“caн”(“caмпи”)、“кoппa”和“вaу”(“дигaммa”)的三个腓尼基辅音字母“zade”、“kof”和“waw”,后来作为不需要的字母而被排除在希腊字母表之外,它们只作为数字符号(见第十章)保留下来。几个腓尼基字母(“zajin”“sameh”“šin”)在希腊文字中改变了音值(见第95图)。有三个希腊辅音字母(即“фи”“xи”“пcи”)在腓尼基字母表中没有类似者,它们是希腊人借用了腓尼基文字之后独立创造的。在古代希腊铭文中没有这几个字母,因此它们在希腊字母表中也(同字母“oмeгa”一起)被放在最末尾。
1705264434
1705264435
希腊人也多多少少改变了腓尼基字母的形状。希腊字母虽然没有失去同腓尼基字母的相近似的地方,但它们依据希腊建筑术和装饰图案的传统取得了比较完善的几何图形。例如:
1705264436
1705264437
1705264438
1705264439
1705264440
1705264441
字母名称虽然依旧十分接近于腓尼基字母的名称,但是希腊人仍对它们稍加改变;尤其是,由于希腊语不允许词末有辅音(除了辅音ν、ρ、ς以外),在希腊字母名称中出现了词末元音a(如—“aльфa”,bet—“бeтa”,gimel—“гaммa”,dalet—“дeльтa”等)。
1705264442
1705264443
新的字母名称(“эпcилoн”“üпcилoн”“oмикрoн”“кcи”等),只赋予那些在希腊文字中音值改变了的腓尼基字母;这些字母名称指出了字母的新音值。特别应该指出,所有指出元音发短音的字母名称(“oмикрoн”“эпcилoн”“üпcилoн”),是在中世纪时期已经产生了的;在希腊古典时代,这些字母的名称是“oу”(“o”)、“эй”(“e”)和“у”(“ü”)。
1705264444
1705264445
希腊人也改变了书写的方向。腓尼基人像古代埃及人、希伯来人、阿拉米人以及大多数其他闪米特各国人民一样,书写时从右往左。造成这种书写方向的原因在上面已作了分析(9)。
1705264446
1705264447
但是从右往左的书写方向是十分不方便的。书写人在把手往左移时,即跟在书写工具之后,可能轻易地抹掉所写的东西(10);特别是在改用液体的墨水或颜色时,这种抹掉所写内容的危险就更严重了。决定从右向左书写的原因(书写人脸朝东和用书写工具顺书写方向使劲压)在西方各国人民改用墨水或颜料书写时就几乎完全不存在了。
1705264448
1705264449
最初希腊人在腓尼基文字的影响下,像腓尼基人一样,也从右向左书写;在“古旧体”的希腊古代铭文中这一书写方向得到了证实。然后希腊人采用了称为“牛转弯”(来自希腊词βoυς“公牛”和ςτρoφή“转弯”)的书写法;但作这样书写时,各行(像牛在耕地一样)轮换起头,时而从右往左,时而从左往右。再晚一些(从公元前7—前6世纪起),希腊人开始逐渐地改用从左往右的书法,各行中字母的排列位置几乎是一个在另一个之上(所谓“各行对齐法”);这种书写法到公元前5—前4世纪时就已经彻底固定了下来。
1705264450
1705264451
由于书写方向的变化,希腊人也把腓尼基字母向右翻了个个儿(见第95图)。
1705264452
1705264453
根据已形成的观点看,希腊文字形成的过程就是如此。只是在20世纪50年代才有人试图推论希腊文字不是来自腓尼基文字,而是来自克里特音节文字。保加利亚学者В.格奥尔基耶夫发展了这一假说。В.格奥尔基耶夫肯定地说:“……腓尼基的、希腊的和伊特拉斯坎的字母表都直接来自米诺斯音节文字,而且它们的起源互不相从。”(11)为了证实这点,第一,В.格奥尔基耶夫援引了上面谈到的(见第六章)西西里亚的迪奥多尔和福齐的证明材料,第二,他的根据是:无论从字母的形状还是字母的名称来看,希腊字母似乎接近克里特字母的程度大于接近腓尼基字母;尤其是,В.格奥尔基耶夫试图从“克里特”语来解释字母名称的末尾元音a,正是这个a使得希腊的字母名称不同于腓尼基的字母名称。
1705264454
1705264455
这些证明材料中第一个证明同希腊文字的起源问题没有直接关系。无论是迪奥多尔还是福齐,虽然提出了腓尼基人可能是从另一民族借用字母的推测,但他们并没有提出希腊文字起源的问题;相反,关于希腊文字起源于腓尼基字母却有几种直接的证明材料(希罗多德的著作、忒俄斯铭文、斯维达、亚历山大里亚的盖斯赫的著作)。
1705264456
[
上一页 ]
[ :1.705264407e+09 ]
[
下一页 ]