1705265020
1705265021
(6) 有时有人认为,腓尼基字母“waw”转化为希腊字母“вaу”(“дигaммa”),后者具有同“waw”几乎相同的音值(近似英语的w),而字母“йпcилoн”是希腊人独自创造的。为了证实这点,他们指出,字母“йпcилoн”位于希腊字母表的末尾,在最后一个纯腓尼基字母“taw”的后面并与新的希腊字母“фи”“xи”“пcи”“oмeгa”并列在一起。但是从形式上看,字母“йпcилoн”比“дигaммa”更接近于字母“waw”。因此,最可能的是字母“дигaммa”和“йпcилoн”都是通过字母“waw”的音值和形状分解的方法起源于字母“waw”[这点正如后来在拉丁文中字母“вe”(即v)和“у”(即u)发生的情形一样]。正如古代铭文所表明的,这种分解的发生可能不早于公元前8世纪;因此“йпcилoн”作为一个新出现的字母就放在了希腊字母表的末尾。此外,字母“дигaммa”,希腊语是“双重伽马”的意思。因此不排除“дигaммa”是通过字母“гaммa”中间使横线重复的方法而创立的。的确,字母“дигaммa”有第二个(而且更古的)名称——“вaу”,这使得我们可以做出这样的推测:在由字母“waw”创立“дигaммa”这个字母之后,根据偶然发现它同字母“гaммa”的相似之处,于是给这个字母赋予“дигaммa”这一名称。
1705265022
1705265023
(7) J.Février.文字史(Histoire de l’écriture).巴黎,1948:385.
1705265024
1705265025
(8) 最初,在古旧体的希腊文字中,以及许多西方的字母表中,字母“этa”表示音h(清送气音),而字母“эпcилoн”用来表达短元音e和长元音e。
1705265026
1705265027
(9) Я.Б.什尼采尔.论反向文字和闪米特及印欧各民族文字的不同行向(О зepкaльнoм nucьмe u paзлuчнoм нanpaвлeнuu cmpoкu в nucьмe ceмumuчecкux u uндoeвpaneйcкux нapoдoв).基辅,1898.
1705265028
1705265029
(10) “必须考虑到,因为用右手书写,所以往左的方向肯定是极不方便的,如果希望所写的东西不被擦掉或弄脏的话。”[F.Weidemann.希腊历史文字入门(Haчamкu ucmopuчecкoгo гpeчecкoгo nucьмa).莱比锡,1908:107.]
1705265030
1705265031
(11) В.格奥尔基耶夫.字母系统的起源(Прoиcxoждeниe aлфaвитa).语言学问题,1952(6):81.
1705265032
1705265033
(12) 在苏联,这一假说的支持者是С.И.拉齐格教授(参阅他在《语言学》杂志上对本书第1版的评论文章,莫斯科,1963年,第4期,第223页)。
1705265034
1705265035
(13) F.Weidemann.希腊历史文字入门(Haчamкu ucmopuчecкoгo гpeчecкoгo nucьмa).莱比锡,1908:1.
1705265036
1705265037
(14) 在以下专著中对希腊各个不同的地方性字母表的字母-音素成分、起源和相互关系都作了详细分析:F.Weidemann.希腊历史文字入门.莱比锡,1908;А.Κirchhoff.希腊字母的历史研究(Studien zur Geschichte des griechischen Alphabets):第4版.居特斯洛,1887;L.H.Jefferу.古希腊的地方性文字(The Local Scripts of Archaic Greecs).牛津,1961.
1705265038
1705265039
(15) 阿提卡和迈利特(又译米利都)是古代希腊的两个地区,前者在爱琴海以西,雅典的所在地;后者在爱琴海以东。当时均为希腊爱奥尼亚人居住地。——译注
1705265040
1705265041
(16) 必须特别防止做出这样的错误推测:似乎在阿提卡以东的所有地区内都使用东希腊文字,阿提卡以西的地区内都用西希腊文字。实际上希腊文字主要类型的地理分布情形是比较复杂的,它们的特点是地域犬牙交错。尤其是,与С.И.拉齐格教授的说法相反(参阅他在《语言学》杂志上对本书第1版的评论文章,莫斯科,1963年,第4期,第223页),优卑亚岛尽管它位于阿提卡以东(第97图),但仍使用西希腊文字,而不是东希腊文字。
1705265042
1705265043
(17) 这一字母表中的“字母发音”用俄文字母和(少数)用拉丁字母(如th、u、рh)表示;在“字母名称”中前者用希腊字母表示,后者用俄文字母译音(表示)。——译注
1705265044
1705265045
(18) W.Larfeld.希腊铭文手册(Handbuch der griechischen Epigraphik).慕尼黑,1910.
1705265046
1705265047
(19) “大写字体”或“大写文字”是古代文字的一种形式,最初刻在硬材料——青铜或大理石——上面。题铭中可见到这种文字。分为:方体字或巨体字,几何形规则体字和田舍体字,或没有严格轮廓的草体字。——译注
1705265048
1705265049
(20) 对本书这个题目只有间接意义的这一专门问题的详细分析,请参阅:U.Сardthausen.希腊古文字学(Griechische Paläeographie).莱比锡,1911;E.М.Тomрson.希腊和拉丁古文字学简介(An introduction to Greek and Latin Palaeographie).牛津,1912;W.Schubart.希腊古文字学(Griechische Paläeographie).慕尼黑,1925;R.Devreese.希腊手稿研究入门(Introduction a l’étude de manuscripts grecs).巴黎,1954.
1705265050
1705265051
(21) “安色尔字体”这一术语为耶罗尼姆在公元4世纪首先使用。这一术语的来源不十分清楚。通常把它同拉丁语的长度uncia相联系,——uncia约等于二厘米;但是安色尔字体的字母高度几乎从未达到这种程度。因此人们更经常地认为,这个术语的来源是由下列情形决定的,即在一行安色尔字体中平均有12个字母(如果是写成双栏的话),而一个拉丁unica也意味着1/12。
1705265052
1705265053
1705265054
(22) 一般常说的“省字符号”用“’”表示。古希腊文字中用来表示两种不同送气的小符号是(向左开口)和c(向右开口)。——译注
1705265055
1705265056
(23) Кoрюн.马什托茨传记(Жumue Maшmoцa).埃里温,1962;马捷纳达兰通报(Becmнuк Mameнaдapaнa).埃里温,1964(7).
1705265057
1705265058
(24) Г.В.泽列捷利.阿尔马兹文字和格鲁吉亚字母表的起源问题(Армaзcкoe пиcьмo и прoблeмa прoиcxoждeния грузинcкoгo aлфaвитa)//东方铭文学.第2、3册.莫斯科-列宁格勒,1948—1949.
1705265059
1705265060
(25) 巴库尔,也就是瓦剌兹·巴库尔,是伊维尔人的国王(416-429)。
1705265061
1705265062
(26) 瓦尔达佩特——译音,教师,指导者之意。
1705265063
1705265064
(27) Кoрюн.马什托茨传记(Жumue Maшmoцa).埃里温,1962:100-101.
1705265065
1705265066
(28) 格鲁吉亚史(Иcmopuя Гpyзuu):第一册.第比利斯,1946:95页和以后几页;И.А.贾瓦希什维利.格鲁吉亚古文字学(Гpyзuнcкaя naдeoгpaфuя).第比利斯,1926:189页及以后几页.
1705265067
1705265068
(29) Л.М.麦利克谢特-别克.关于亚美尼亚、格鲁吉亚和阿尔巴尼亚诸字母表的起源问题(К вoпрocу o гeнeзиce aрмянcкoгo,грузинcкoгo и aлбaнcкoгo aлфaвитoв);А.Г.尚尼则.格鲁吉亚、亚美尼亚和阿尔巴尼亚诸字母表的字母顺序(Пoрядoк букв грузинcкoгo,aрмянcкoгo и aлбaнcкoгo aлфaвитoв)//阿塞拜疆历史的材料.巴库,1957;H.И.尔扎耶夫.高加索阿尔巴尼亚的铭文学新的考察结果(Hoвыe нaблюдeния в эпигрaфикe Кaвкaзcкoй Албaнии).阿塞拜疆科学院通报.巴库,1964(1).根据H.И.尔扎耶夫的看法,在阿尔巴尼亚字母创制之前,阿尔巴尼亚使用突厥北欧金石文字。
1705265069
[
上一页 ]
[ :1.70526502e+09 ]
[
下一页 ]