打字猴:1.70526606e+09
1705266060 第142图 苏联采用俄罗斯文字为基础的各少数民族所用的基本字母、补充字母和带重音的字母
1705266061
1705266062 字母К的前两种变体以及字母С,X的变体是相应字母的铅字变体
1705266063
1705266064 苏联各民族文字的正字法建立在与俄语正字法相同的基础上。这种正字法基础就是最大限度地使文字接近于标准语,但同时遵守音素-形态原则;的确,在某些文字体系(例如白俄罗斯文,俄文程度较低)中,音素-形态原则使用得不够彻底。
1705266065
1705266066 1963年,苏联的书籍用61种语言出版,报纸用56种语言出版,杂志用45种语言出版(不计外国文)。除苏联以外,以基里尔字母为基础的文字体系在保加利亚(第143图),部分地在南斯拉夫(与拉丁文并用)以及蒙古人民共和国使用。使用以基里尔字母为基础的各族人民,说的语言有60多种(约占全世界人口的10%)。
1705266067
1705266068
1705266069
1705266070
1705266071 第143图 保加利亚文(1945年革命前)和蒙古文、马其顿文和塞尔维亚-克罗地亚文中所用的合体字母和补充字母(与俄文字母表相比较)
1705266072
1705266073 与俄文字母表不同,现代保加利亚文的字母表中没有ё、ы、э这三个字母;此外,字母ъ用来表示特殊的元音。在现代塞尔维亚-克罗地亚文和马其顿文的字母表中没e、й、щ、ъ、ы、ь、э、ю、я这几个字母(106)。
1705266074
1705266075 要使以基里尔字母为基础的苏联各族人民的文字体系得到完善,显然应从四个方面进行。第一,使某些俄语字母的形状接近于拉丁字母,如果这不引起俄文传统招致严重破坏,而且具有另外的优点的话。例如,应该再次考虑1917年通过的取消“十数й”保留“八数й”的决定;正如前面指出的,“十数й”除了接近于拉丁字母“i”以外还有其他一些大的优点(见第434—436页)(107)。第二,希望在苏联各文字体系中使用字母的发音符号时取得更大程度的一致。第三,希望改变与音素-形态原则相矛盾的正字法规则。第四,必须总结一些正字法规则,消除那些使学习识字复杂化的规则中的“例外情形”。
1705266076
1705266077 俄语正字法改革的工作现正由苏联科学院正字法委员会进行(108)(109)。
1705266078
1705266079
1705266080 文字的历史 (1) 马扎尔人——旧时匈牙利人的自称。——译注
1705266081
1705266082 (2) Ф.М.拉谢伊金.资产阶级关于九世纪中叶拜占庭-摩拉维亚关系的史料研究(Буржуaзнaя иcтoриoгрaфия o Визaнтийcкo-Мoрaвcкиx oтнoшeнияx в ceрeдинe IX в.)//拜占庭年鉴:第3卷.莫斯科,1950:246.
1705266083
1705266084 (3) E.格奥尔基耶夫.基里尔和美弗基之前的斯拉夫文字(Cлaвянcкaя nucьмeннocmь дo Кupuллa u Meфoдuя).索非亚,1952:50.
1705266085
1705266086 (4) С.Г.维林斯基.黑衣修士赫拉伯尔关于斯拉夫文字的故事(Cкaзaнue чepнopuзцa Хpaбpa o nucьмeнax cлaвянcкux).敖德萨,1901.在1963—1964年保加利亚学者奎约·库耶夫发现了该《故事》的几种新的抄本。
1705266087
1705266088 (5) 这部俄国的古代编年史名为《Пoвecть врeмeнныx лeт》,在我国译为《往年纪事》,也有人译为《古史纪年》。所谓《往年故事集》是旧译名。——译注
1705266089
1705266090 (6) 本书作者(伊斯特林)在书末的“参考文献”(第六部分)中列举了“斯拉夫-俄罗斯文字”的各种出版物和纪念性文集,主要阐述斯拉夫-俄罗斯文字的起源。——译注
1705266091
1705266092 (7) 基里尔和美弗基在摩拉维亚活动的全部性质和内容证实了这一假说。尤其是基里尔添写的所谓《祈祷文入门》中的告斯拉夫人书也证实了这点,书中写道:“如今斯拉夫人的种族正在腾飞。”正如М.H.季霍米罗夫正确指出的,只有斯拉夫人的同胞才能向他们自己说出这样的话。
1705266093
1705266094 (8) К.М.库耶夫.斯拉夫文字创始时间的问题(Към въonpoca зa нaчaлomo нa cлaвянcкama nucмeннocm).索非亚,1960;再论斯拉夫字母创制的年份(Оmнoвo зa гoдuнama,кoгamo e бuлa cъcmaвeнa cлaвянcкama aзбyкa).索非亚,1960.
1705266095
1705266096 (9) “大юc”和“小юc”是古代斯拉夫文字中两个元音字母的名称。——译注
1705266097
1705266098 (10) 这里的бoг…язык都是指字母б…я的字母名称,因为按照起首音原则,以词的第一个字母表示该字母,而含有该字母的词则用作字母的名称。以上和以下的情形亦同。见本章第117图。——译注
1705266099
1705266100 (11) В.А.伊斯特林的《斯拉夫字母1100周年纪念》(莫斯科,1963)比较详细地谈到基里尔和美弗基的生平活动。
1705266101
1705266102 (12) П.H.特列季亚科夫.关于大摩拉维亚王国的新材料(Hoвыe дaнныe o Вeликoмoрaвcиoм гocудaрcтвe).历史问题,1961(5);J.Рoulik.大摩拉维亚的古城Miculĕice(Velikomoravské hradištĕ Miculĕice).布尔诺,1962.
1705266103
1705266104 (13) 在一些较晚期的基里尔字母书写的文献中也出现了(在格拉戈尔字母的影响下)类似“дeрвь”(ħ)的字母。
1705266105
1705266106 (14) А.В.谢利舍夫.古斯拉夫语(Cmapocлaвянcкuй язык).莫斯科,1951:39.
1705266107
1705266108 (15) А.В.谢利舍夫.古斯拉夫语(Cmapocлaвянcкuй язык).莫斯科,1951:65,269.关于基里尔字母和格拉戈尔字母的初期状况的新材料,参看:И.戈舍夫.古保加利亚的格拉戈尔字母和基利尔字母的铭文(Cmapoбългapcкu глaгoлuчecкu u кupuлcкu нaдnucu).索非亚,1961.(很遗憾,本书已排版付印之后才收到И.戈舍夫的这一著作。)
1705266109
[ 上一页 ]  [ :1.70526606e+09 ]  [ 下一页 ]