打字猴:1.705312284e+09
1705312284 1967年,科德(Corder,1967)提出了“摄入”(intake,又译“吸入”)的概念,以区别于“输入”。因为“输入”只是提供材料供大脑摄取,而大脑实际上只能“摄入”其中的一部分。所以,他建议用“摄入”指学习者摄取二语材料并将其内化的过程。这一概念得到了广泛接受。
1705312285
1705312286 后来,法尔奇和卡斯珀(Faerch&Kasper,1986)还进一步把“摄入”分为两个方面:一是意义方面,一是形式方面,而只有形式方面的摄入才能促进学习者二语的发展。
1705312287
1705312288 语言输入的质和量涉及的问题主要有:
1705312289
1705312290 语言输入的质,指学习者所接收到的目的语材料的规范性。除了规范的话语形式,学习者还会接收到一些适应学习者水平但与母语者话语规范不同的话语变体(talks),包括经过刻意调整的“外国人话语”(foreigner talk)、“教师话语”(teacher talk)和“监护人话语”(caretaker talk)等,以及学习者之间的中介语话语(interlanguage talk)。由此带来的问题是,这样的一些话语变体究竟对学习者的习得是有益还是有害。
1705312291
1705312292 以“外国人话语”(foreigner talk,又译“针对外国人的谈话”)为例。正如母语习得中,大人会采用经过修饰的“母亲语”来跟孩子说话一样,母语者在与二语学习者交际时也会修饰其言语形式,而不使用母语者之间采用的“基准话语”(baseline talk)。这种经过修饰的话语就是“外国人话语”,意即母语者模仿外国人而说的话语。而且人们似乎凭直觉就能知道如何修饰向学习者谈话的方式,以便让他们更加容易理解。
1705312293
1705312294 这种“外国人话语”可以区分为不合乎语法的和合乎语法的两种形式(见表1-4)。
1705312295
1705312296 表1-4英语基准话语和外国人话语的对照例表
1705312297
1705312298
1705312299
1705312300
1705312301 (本表改编自Ellis,1997)
1705312302
1705312303
1705312304
1705312305
1705312306
1705312307
1705312308
1705312309 从表 1-4可以看出,不合乎语法的外国人话语具有这样的特点:删除诸如系动词be、情态动词(例如can、must)、冠词等某些语法手段,使用动词原形代替过去时态形式,以及使用诸如“no+动词”等特殊结构。这些特征跟那些在学习者的中介语中普遍发现的特征相同。
1705312310
1705312311 合乎语法的外国人话语则是规范的,但是将基准话语做了各种不同类型的修饰:①说话较慢;②采用简化的形式,例如使用较短的句子,避免从句,省略诸如附加疑问句这样复杂的语法形式;③有时有一定的规律,即使用有规律的或者基本的形式,例如使用完整的形式而不是缩略形式(如“will not forget”,而不是“won’t forget”);④有时由精心组织的语言用法构成,包括增加短语和句子的长度,以使意思更加明确,例如用“when you are coming home”作为“on your way home”的变换措辞。
1705312312
1705312313 那么,对二语学习者而言,这样的输入到底质量如何?从好的方面来说,这样的话语容易听懂,便于交际的继续进行,而且也符合克拉申(Krashen,1982)“输入假说”(the Input Hypothesis)中关于“可懂性输入”(comprehensible input,又译“可理解性输入”)的观点,即略高于学习者当前水平的输入才有利于二语习得。克拉申(Krashen)认为,当对话者在交际中成功地让对方理解时,学习者就可自动地获得相应水平的输入,交际的成功是通过运用情景语境使信息清晰以及通过外国人话语中所见的各种各样的输入修饰而取得的。
1705312314
1705312315 从坏的方面来说,这样的话语偏离了学习者应该掌握的基准话语,可能使学习者产生误解而进行模仿。有人甚至怀疑学习者的话语就是从这样的话语学来的,当然这是不可能的。同时,尽管外国人话语是母语者为了便于与学习者的交际活动继续进行而往往是不由自主地采用的一种方式,但不合语法的外国人话语有时会带有社会性标记,意味着母语者一方“居高临下”地在跟对方说话,因此可能引起学习者的反感,结果反而妨碍交际的进行。
1705312316
1705312317 语言输入的量,指学习者所接收到的目的语材料的频率。由此带来的问题是,输入频率是否越高越好。根据克拉申(Krashen)的“输入假说”,输入频率并非越高越好,而只有“可懂性输入”才是有效的。
1705312318
1705312319 3.不同因素之间的相互影响
1705312320
1705312321 影响二语习得的相关因素是可以分别加以研究的,但这些因素之间却又是相互影响,共同作用的。
1705312322
1705312323 首先是内部因素之间的相互影响。例如,在动机和策略之间,就可能存在某种相关性。一些研究发现,不同的动机会影响到策略的选择。
1705312324
1705312325 其次是外部因素之间的相互影响。例如,学习环境与语言输入的质和量这两个因素就是紧密关联的。文化差异引起的文化休克也会因年龄的不同而在程度上有所不同。
1705312326
1705312327 再者,外部因素同样会对内部因素产生影响。例如,在动机研究方面,把动机区分为融入性动机和工具性动机,就是从社会文化的角度来观察学习者的动机特征。
1705312328
1705312329 还有一些因素是内外部交织在一起的。例如,年龄因素和性别因素,既涉及内部的生理、心理方面,也涉及外部的社会身份方面。
1705312330
1705312331
1705312332
1705312333
[ 上一页 ]  [ :1.705312284e+09 ]  [ 下一页 ]