打字猴:1.70531777e+09
1705317770
1705317771 天真无邪(innocent)、幼稚(naive)、胸无城府(ingenuous)、轻信(credulous)、赤子之心(gullible)。
1705317772
1705317773 官僚(bureaucrat)代之以办公室职员(office worker),官员(functionary)代之以公务员(official),锯骨人士(sawbones)代之以外科医生(surgeon),诸如此类的文化内涵词看似仅仅是下定义,其实是在进行评价。
1705317774
1705317775 我们必须谨慎区分客观描述用词和主观评价用词。塞耶先生对西蒙斯先生说:“哎呀,顺便说一句,我们办公室来了新人,里克·罗林斯。我带你去认识一下。”西蒙斯先生说:“当然要认识,他是个真正的混蛋。”现在,西蒙斯已经让塞耶对罗林斯产生了偏见。混蛋这个词毫无意义,它不过表达了一种反对态度。通常情况下那种令人不快的态度不会遭人质疑。塞耶和西蒙斯继续讨论新的话题,而西蒙斯对罗林斯的正面倾向减少了。
1705317776
1705317777 要特别留意形容词和副词的运用。我们必须一直判断它们是用于描述特点或者塑造个性,还是用于实际上评价某事或某人。当我说“苹果是绿色的”,我使用绿色这个形容词来进行描述。然而,当我说“赫布绝对嫉妒得发绿了”,我使用发绿这个形容词来进行评价,并对赫布的行为进行批评。除非赫布明确地表示他非常嫉妒,否则我不会知道他很嫉妒。最多,我可以做出近似事实的推断,而你作为听众,可能把它当成事实来接受。当我说本(Ben)小心翼翼地走进房间时,我在进行推断。可能在我看来,本走路是小心翼翼的,但我并不知道他实际上是不是小心翼翼。副词小心翼翼地又是一个将推论标榜成事实的例子。
1705317778
1705317779 当你听到一个形容词或者副词的时候,不要自动将它所隐含的道德评判作为事实来接受。不要轻易接受形容词或副词所隐含的评价,除非它们有完好的理由相伴。
1705317780
1705317781 暗示的另一个策略是隐喻。如果我使用此种表达“然后维维安挑逗性地走向比夫”,这个隐喻挑逗性地走所暗示的内容比真正表达的内容多得多。我不仅暗中指责维维安企图勾引,还诱导你去认可这样的指责。我不仅对维维安表达了反对态度,还试图让你也采取这种态度。隐喻常常用于制造感性偏见,它无须辩护,也不用给出支持偏见的理由。道德评判再一次被标榜为事实。隐喻确实为语言添加了生命与色彩,但它也会被不正当地使用,超越说话者有权暗示的内容进行过多暗示。
1705317782
1705317783 并列
1705317784
1705317785 表述两个命题,而二者之间毫无联系,但由于两个命题之间相互接近,一种关联性被暗示出来。大标题为“市长决定不再竞选第三任期”。副标题为“城市濒临破产”。没有任何地方规定市长应该为城市的财政状况负责,但是读者必然忍不住会做出如此推论。
1705317786
1705317787 与主题无关的细节
1705317788
1705317789 有时候一个与主题无关的细节突然插入以误导受众。一位新闻解说员做如下报道:“我市大都会慈善协会即将开展年度全城捐献活动。该协会近日将办公地点搬迁至新址公园大道335号,本市最奢华地段之一。”通过最后一句“本市最奢华地段之一”,该解说员暗示了大量信息:为什么慈善团体的办公室要设立在城市中如此独特的位置?如果协会能够在如此昂贵的街区买得起办公室,它是怎么花销的?但请注意,尽管新闻解说员没有直白地表达他的疑虑,但通过间接的讽刺,他已经请求受众得出自己的结论。而现在,这个假设中的大都会慈善协会很有可能已经关门大吉。如果那是真的,新闻人士应有责任获取事实并呈现事实。否则,他的行为就是不负责任。
1705317790
1705317791 国内首屈一指的一家杂志曾就颇具争议的药物苦杏仁苷写了一篇文章。以下是其节选:
1705317792
1705317793 苦杏仁苷的起源追溯至19世纪20年代,当时恩斯特·克雷布斯医生是一名旧金山内科医生,他正在寻找一种改善私酿威士忌烈酒口感的物质。他灵光乍现般将注意力转向寻找治疗癌症的物质,并最终发现了天然杏仁榨取物貌似对鼠类有抗癌作用。然而,他很快便证明这种物质对人类的使用价值无法估计。后来在1949年,小恩斯特·克雷布斯,一位生物化学家,医学院辍学生,提纯了他父亲的榨取物,并且分离出活性成分。
1705317794
1705317795 紧随克雷布斯父子,苦杏仁苷运动的一位重要人物是年届60的安德鲁·麦克诺顿……一位传奇流浪冒险企业家,曾在卡斯特罗领导古巴革命中充当双重间谍,并贩卖军火。他为非常规科学理论研究创立了一个基金会。1956年与克雷布斯父子在一家迈阿密药房见面之后,麦克诺顿把苦杏仁苷列为该基金会头号议程。
1705317796
1705317797 现在,重新阅读以下片段,注意以下措辞:
1705317798
1705317799 ·寻找一种改善私酿威士忌烈酒口感的物质;
1705317800
1705317801 ·灵光乍现般;
1705317802
1705317803 ·医学院辍学生;
1705317804
1705317805 ·一位传奇流浪冒险企业家,曾在卡斯特罗领导古巴革命中充当双重间谍,并且贩卖军火;
1705317806
1705317807 ·非常规科学理论;
1705317808
1705317809 ·在一家迈阿密药房。
1705317810
1705317811 这里每一段措辞可能都是真实的,但在此背景下,它们是与主题无关的。然而,它们确实加深了人们对苦杏仁苷的偏见。我们的情感就被这些与主题无关的细节和颇具内涵的措辞玩弄了。
1705317812
1705317813 意象词汇
1705317814
1705317815 然后还有意象词汇。正面的意象词汇试图让事物听起来比实际更好,或者试图减轻人们在不愉快场合中的苦恼。有个闪光的例子,用“资深公民”的措辞来指代老年人。类似芳香花园、森林府邸、林中地产这样的名字,常常为平淡无奇的住宅所选用(当然,许多这样命名的住宅都挺好的)。圆珠笔被称为书写利器。军方发言人发表如下评论:
1705317816
1705317817 昨晚第43大队参与一系列防御性打击,终结了几伙居民,预先指挥的空中支援补充作战。温和的战火被降至最低程度,战略性无指挥的目标攻击仅仅发生在低优先级地区。
1705317818
1705317819 以下翻译如何?
[ 上一页 ]  [ :1.70531777e+09 ]  [ 下一页 ]