打字猴:1.70531845e+09
1705318450
1705318451 最后,还有三段论省略式推理,一种不完整的论证方式。当我说“泰比是猫,我讨厌她”,我的表达方式就是不完整的。我省略了一种类似“我讨厌所有猫”这样的命题。我们经常在表达方式中略去前提条件,并希望人们做出必要的推断。通常情况下这没什么问题:未声明的前提条件通常是显而易见的。“看看那些乌云,我猜要下雨了”,此处省略的命题很有可能是这样的:“像这样的乌云总是带来降雨”,或者“我听到最新的天气预报说要下雨。看看这些乌云,我猜要下雨了”。
1705318452
1705318453 不用说,无论何时,只要人们不得不做出推断,就有做出不正确推断的危险。有时候结论并无多大不同——比如刚刚引用的例子。问题并不在于为什么你认为天会下雨,而是在于天会下雨。但有时候三段论省略式的表达方式会产生严重的后果。比如,回头看看前述章节所举的例子。该名人评论说:
1705318454
1705318455 各位,你们可能意识不到,当我不得不面对镜头时还是很紧张。所以,最佳的外观状态对我而言非常重要。当摄像机推进给我拍特写时,我的牙齿必须非常洁白。因此,我使用Pepomint牙膏。Pepomint让我的牙齿洁白。
1705318456
1705318457 这些观点似乎就是一系列的不合理推论(non sequitur),而这位名人让它们看起来很愚蠢。不过,也许只是思路不完整才导致它们看起来如此愚蠢。这位名人真正想表达的意思可能是这样:
1705318458
1705318459 各位,你们可能意识不到,当我必须面对镜头时还是很紧张的。所以,任何能带来一点安全感的事物我都需要。使用Pepomint牙膏给我带来安全感。它让我的牙齿洁白,因此,当镜头拉近拍特写时,至少我不用担心牙齿的问题。
1705318460
1705318461 补充好省略的命题之后,该名人的评论看上去更合理了。
1705318462
1705318463 [1]1 英尺= 0.3048 米。
1705318464
1705318465 [2]1 英寸= 0.0254 米。
1705318466
1705318467 [3]在中文表达里可以通过加“的”来补救。——译者注
1705318468
1705318469 [4]表达的意思为:价格专门为你而降。——译者注
1705318470
1705318471 [5]表达的意思为:价格自然下降。——译者注
1705318472
1705318473
1705318474
1705318475
1705318476 有毒的逻辑:为何有说服力的话反而不可信 [:1705317377]
1705318477 有毒的逻辑:为何有说服力的话反而不可信 第9章 混淆和不正确推理
1705318478
1705318479 “但是‘光荣’并非意味着‘致命一击的论证’。”爱丽丝反驳说。
1705318480
1705318481 “当我使用一个词语的时候,”汉普蒂·邓普蒂(童谣中从墙上摔下、跌得粉碎的蛋形矮胖子)用相当傲慢的语调说,“它就是我想表达的意思——不多也不少。”
1705318482
1705318483 “问题在于,”爱丽丝说,“你能够用词语表达这么多不同的事物吗?”
1705318484
1705318485 “问题在于,”汉普蒂·邓普蒂说,“谁是主要问题——就这样。”
1705318486
1705318487 ——刘易斯·卡罗尔(Lewis Carroll),
1705318488
1705318489 《爱丽丝镜中奇遇记》(Through the Looking Glass)
1705318490
1705318491 混淆可能来自多种源头:来自疏忽大意,来自不准确的措辞,来自仓促或不正确的推理,来自曲解误释,来自歧义,来自模棱两可,来自过度简单化,来自无法从不相关主题中辨别出相关内容,来自无法从貌似合乎逻辑的关系中辨别出情感诉求。
1705318492
1705318493 对单个词语的曲解会导致混淆。有时候人们对词语的结构和意义会做出不正确的假设。比如,易燃(inflammable)这个词语,他们会推理为“不容易着火”,因为前缀in通常对词语进行否定:不活跃(inactive)、不合适(inappropriate)、无效(inefficient)。他们不知道前缀还有另外一种功能:对词义进行强化,如创立(institute)、非常贵重(invaluable)、包含(include)。因此,他们没能辨别出可燃(flammable)和易燃(inflammable)是同义词。
1705318494
1705318495 当人们使用一些不知道精确含义的词语时,就可能产生词义混淆。比如,一份报纸上的审讯记录如此声称:“哈特法官在整个庭审过程中保持公正无私(disinterested,也有漠不关心之义)。”看到这份记录的人马上跳起来说:“如果法官漠不关心,他还当什么法官。”然后他继续炮轰法官对审讯过程掉以轻心。此处是因为读者混淆了公正无私(disinterested)和不感兴趣(uninterested),从而犯了一个严重的错误。
1705318496
1705318497 语言上还有很多发音类似而意义不同的词语,比如,嘲笑(flout)-炫耀(flaunt);合理(rational)-文饰(辩护合理性,rationalize);可靠(credible)-值得称赞(creditable);幻想(delusion)-暗示(allusion);规定(prescribe)-禁止(proscribe)。许多人并没有认识到上述每对词语之间有什么区别,他们通常不加选择地随意使用其中一个词语。当人们混淆了类似的词语之后,他们以为自己能表达的意思与他们真正说出的话就变成完全不同的两码事了。
1705318498
1705318499 人们有时了解一个词语的常用意义,却不知道该词语的微妙之处或隐含意义。一篇文章曾经提及一位钢琴师突然变得臭名昭著(notorious),以至于收到好几份唱片合约。当然,臭名昭著(notorious)确实有著名(famous)的含义,但这两个词语并非同义词。一个臭名昭著的人是由于其为人所不齿的行为而闻名于世。
[ 上一页 ]  [ :1.70531845e+09 ]  [ 下一页 ]