打字猴:1.70540786e+09
1705407860
1705407861 这种普遍的核状人口分布格局还与政治界限有关。在有些国家中……个别人口密集区就是该民族的核心地区。不过,在更多情况下,人口密集区构成一个民族国家主要政治分区的核心,因此一个国家可能有不止一个人口密集区。导致这种简单的人口分布格局及其与行政分区关系的原因,是政治界限通常落在把各人口密集区分隔开的人口稀少区域上。在拉丁美洲,几乎没有哪个国家或省份的界线穿过人口相对密集聚落的节点(图13.10)。
1705407862
1705407863
1705407864
1705407865
1705407866 图 13.10 南美洲聚落的基本格局。拉丁美洲国家聚落的传统格局是人口密集区集中在城市核心区,四周被人口稀少的乡村分隔开。(Used with permission of Simon & Schuster, Inc. from the Macmillan College Text Introduction to Latin America, by Preston E. James. Copyright © 1964 by Macmillan College Publishing Company, Inc)
1705407867
1705407868 核状人口分布带来的另一特色是一国的国土总面积常常迥异于其有效国土面积,因为后者仅包括支持该国经济的有人居住的区域。
1705407869
1705407870 从交通线和交通系统的特性中也可以发现这种核状格局的深远影响。人口密集区之间的陆地道路通常不甚发达,而各密集区内交通网络一般比较高效,并有陆路将各区域内的网络与最近的港口相连结。因此,连结各人口密集区的主要交通线常常是海上的航线而不是陆路交通。随着公路的开发和改善,密集区之间的陆路交通也在逐渐增加。
1705407871
1705407872 ……当前拉丁美洲人口数量可观的增长率并未引起相应的空间重新分布。任何一张拉丁美洲人口地图都展现出大片未被利用和利用不充分的土地。此类土地部分是高原,受制于陡坡,更受制于潮湿的热带气候,不是热带湿润气候就是热带干湿交替气候。这样的气候环境,加上原始的植被、土壤和排水系统,必然给处女地的新殖民者呈现出许多令人生畏的要素……单独用热带气候并不能充分解释为何巴西里奥格兰德(Rio Grande)以南的大片土地近乎无人居住。这里面还包括文化因素,如果它不比自然因素更重要的话,至少也与其同样重要。文化因素之一是该大陆根深蒂固的令人遗憾的土地所有制,居住在外地的地主拥有大片未利用的可供耕作的土地,他们不仅自己对土地的利用效率不高,而且拒绝小经营商进行耕种。在这种土地所有制下,自耕农难以保护他们自己的土地,这是一种阻碍农村出现新聚落的情况……
1705407873
1705407874 目前人口数目的大量增加造成人口空间分布的变化,但这似乎并未大规模地将农村居民推向未开发的处女地。只在相当有限的范围内产生了新的农业小村庄。密集区之间的区域并未迅速得到填补。总趋势是人民继续聚集在城市内部或城市周围的旧有聚落中心,而不是扩展到拓荒者的新殖民地区。
1705407875
1705407876 地理学与生活(插图第11版) [:1705395628]
1705407877 语言区
1705407878
1705407879 (见第269页“语言”)
1705407880
1705407881 世界上大的文化区(简要概括于图7.3)在历史上是基于不同的人群构成的。文化区并不是严格地根据民族、语言、宗教或技术,而是根据所有这些方面和更多因素的多样组合来确定的。因此,文化区是一种多因素区域,这种区域不是使地球上各色人等之间的根本差别更加明晰,而是使之较为模糊。文化地理的基础是识别在单一因素上具有同质性的那些小区,这种同质性小区造就了该地区常见的特征,并共同为文化区的全面泛化提供必要的平衡。
1705407882
1705407883 语言为此类微小区域的差异性提供了一个实例,第7章已对此进行了初步探讨。图7.19所示的各语系掩盖了各国各种正式语言的同一性和差异性。这些情况反过来又忽略或淹没了少数民族的语言形态,这些少数民族可能将其身份的自豪感寄寓于其地方语言的独特性之中。甚至在这些按民族界定的地方语言下面,还有一些语音的变异,在规模和认识上常常不被确认为一种语言,而且被用作使用这些语言的人愚昧和没有文化的佐证。然而,这样一种地域很小、使用人口有限的语言包含了经典的以文化为基础的区域的一切元素。其范围是清楚的,边界易于勾画,它代表了该区域成员的同质性与大多数人的行为,它以专一的文化特点概括了该区域特色的总和。
1705407884
1705407885 嘎勒语⑧ 
1705407886
1705407887 与世隔绝是一种独特的甚至外界无法了解的语言得以保持或创造的关键因素。大约25万现在讲嘎勒语(Gullah)的人——他们自称为嘎勒人——的祖先几乎完全与世隔绝。他们住在美国南卡罗来纳州到佛罗里达州近海的岛屿和几乎同样偏远的东南沿海边境的海岸低地上(图13.11),成百上千的奴隶保持了源自奴隶群体的非洲语言——埃维语(Ewe)、凡蒂语(Fanti)、曼丁哥语(Mandinka)、契维语(Twi)、沃洛夫语(Wolof)、伊博语(Igbo)、班巴拉语(Bambara)、约鲁巴语(Yoruba)和埃菲克语(Efik)——的模式和从这些语言中汲取的4000多个词汇。今天塞拉利昂讲克里奥尔语(Krio)的听众能够听懂嘎勒人用克里奥尔语讲的民间故事。
1705407888
1705407889
1705407890
1705407891
1705407892 图 13.11 讲嘎勒语的人集中在南卡罗来纳州和佐治亚州的海岛和沿海陆地上。造成其语言特色的隔离状态如今正在减弱。
1705407893
1705407894 这些奴隶和他们的白人工头进行最低限度交流时不得不使用英语词语,但是经过改变、误用,而且在那种不熟悉的语言中插入了一些基于非洲语言的替换词,嘎勒语口语虽保持了自己的语调、用词和表意顺序,却使白人雇主或更完全地融入美洲大陆的奴隶都难以理解。由于这种语言难以被听懂,因此讲这种语言的人就被认为愚昧无知,无法掌握英语的精妙。又由于自己被归入愚昧无知之列,嘎勒人对自己、对他们的文化和语言感到羞愧,甚至他们自己也没有认识到嘎勒语是一种高度结构化的非常复杂的单独的语言。
1705407895
1705407896 嘎勒人和许多语言上的少数派一样,他们正在摆脱原先的自卑感,增长对自己文化遗产与代表这种遗产的独特语言的自豪感。出自经济上的需要,他们对在校儿童教授标准英语。但是,对他们的语言结构和对其文化性质日益增长的学术兴趣和大众关心,业已使嘎勒语成为一种书面语言,成为学习的第二语言,并被翻译为英语。
1705407897
1705407898 无论嘎勒语的书面语还是口语,都露出了非洲语法模式的痕迹,尤其是它所使用的句尾定位词:“Where you goin’ at?”用英语中所没有的特殊时态“I be tired”传达“这段时间我很累”(“I have been tired for a period of time”)这一概念,也显示两者同样的非洲语言起源。虽然非洲起源的语言中有时态,但是这些语言中更多的是用词尾变化而不是用特别的单词和结构来表达。
1705407899
1705407900 “He en gut no morratater fer mak no pie wid”也许不是好英语,但它是好嘎勒语。把它翻译为“他再也没有甘薯做馅饼”(He has no more sweet potatoes for making pie )使听英语的人能够理解,但是丧失了原来语音明快悦耳的节奏,更重要的是翻译模糊了说话人的文化身份,他们是一群在地域上群集的独特美国人,其地域范围可以用其处于支配地位的语言清楚地划定。
1705407901
1705407902 地理学与生活(插图第11版) [:1705395629]
1705407903 心像区
1705407904
1705407905 (见第313页“心像地图”)
1705407906
1705407907 迄今用作实例的区域单位和所使用的区划方法都是有形的实体。这些区域是明确的、有可测量内容的形态区或功能区,其界线是用某些客观标准的变化或内容的改变来划定的,在精确测量的全球网格上有界线的位置。
1705407908
1705407909 有些人和整个文化可能对世界性质和各地结构用很随意的、不精确的图像来表现,而且能成功地运作。第8章所讨论的心像地图就代表了个人对区域和区划的看法。我们还可以看出,这些心像地图所具体表达的个人世界观受到这些地图绘制人所隶属文化的影响。
[ 上一页 ]  [ :1.70540786e+09 ]  [ 下一页 ]