1705450940
1705450941
POTES AUT GRESSUS AD TUA TECTA REFER
1705450942
1705450943
你客气点,尽量避免辱骂和脏话。不然就向后转,回家去。
1705450944
1705450945
1705450946
1705450947
1705450949
庞贝三日 某种说法
1705450950
1705450951
(VENIMUS H)UC CUPIDI MULTO MAGIS
1705450952
1705450953
IRE CUPIMUS
1705450954
1705450955
我们满怀希望地来到这里,又更加心甘情愿地想离开……
1705450956
1705450957
这是庞贝的墙上层见叠出的一条壁文,是由失望的主顾、客人或观众画的。显然是一种说法或是一句广为流传的习语。
1705450958
1705450959
1705450960
1705450961
1705450963
庞贝三日 永远不会太晚
1705450964
1705450965
ABCDEFIGHIKLMNOPQRSTVX
1705450966
1705450967
字母表,可能是一个正在学习的奴隶写的,或者可能这里有过一所街道学校。
1705450968
1705450969
1705450970
1705450971
1705450973
庞贝三日 困难的教师职业
1705450974
1705450975
QUI MIHI DOCENDI DEDERIT MERCEDEM
1705450976
1705450977
(H)ABEAT QUOD PETIT A SUPERIS
1705450978
1705450979
谁为我的课付费,便能得到他向神祈求的那一切。
1705450980
1705450981
教师们那时得到的报酬很少,他们的境况往往近乎于穷困潦倒。
1705450982
1705450983
1705450984
1705450985
1705450987
庞贝三日 预言终局
1705450988
1705450989
NIHIL DURARE POTEST TEMPORE PERPETUO
[
上一页 ]
[ :1.70545094e+09 ]
[
下一页 ]