打字猴:1.70546627e+09
1705466270
1705466271 那些浮雕很像我们人类:引自《龙门石窟供养人》。McNair,Donors of Longmen,43.
1705466272
1705466273 整个项目得到了爱德华·福布斯的资助:引自史克曼写给费正清的信。Laurence Sickman to Wilma Fairbank,July 21,1981,courtesy of Holly Fairbank.
1705466274
1705466275 第六章 宾州大学套住唐皇骏马
1705466276
1705466277 那是一个具有划时代意义的中国艺术国际展览会:见《皇家学院国际博览会目录,伦敦1935~1936》等。See Catalogue of the International Exhibition of Chinese Art,Royal Academy of Arts,London 1935-36(London:Royal Academy of Arts,1935),8;Jason Steuber,“The Exhibition of Chinese Art at Burlington House,London,1935-36,”Burlington Magazine,August2006,528 et seq.;and France Wood,“Paul Pelliot,Aurel Stein and Chinese Opposition to the Royal Academy’s International Exhibition of Chinese Art1935-36,”http://www.britishmuseum.org/pdf/15_Wood-(Pelliot).pdf.
1705466278
1705466279 不应该把重要、有价值的珍宝送到国外:引自詹姆斯·卡荷尔的博客。Wood,“Paul Pelliot,Aurel Stein and Chinese Opposition to the Royal Academy’s International Exhibition of Chinese Art1935-1936”,1;and James Cahill,“London 1935/36 Exhibition:‘Early’Paintings from China,”James Cahill’s blog,http://www.jamescahill.info/the-writings-of-james-cahill/london-193536 exhibition-early-paintings-from-china.
1705466280
1705466281 Attendance figures from Steuber,“The Exhibition of Chinese Art at Burlington House,Long(1935-1936),”528.
1705466282
1705466283 王者以天下为家:参见中国网《唐昭陵》。China Information Center,“Zhaoling Mausoleum of the Tang Dynasty(618-907),”http://www.china.org.cn/english/features/atam/115391.htm(accessed May 7,2013).
1705466284
1705466285 陵寝盘空曲:同上。
1705466286
1705466287 见宫室制度闳丽,不异人间:引自周秀琴文章《昭陵:唐太宗皇帝陵墓》。Xiuqin Zhou,“Zhaoling:the Mausoleum of Emperor Tang Taizong,”Sino-Platonic Papers(2009),112.We have relied on this work for much of the information on the Zhaoling Mausoleum and the six horses.Unless noted otherwise,references are from this online publication:http://www.sinoplatonic.org/complete/spp 187_ taizong_emperor.pdf.
1705466288
1705466289 它被分为三部分:同上,101~102页。
1705466290
1705466291 我是大唐王朝的天子:同上,17页,又见周秀琴《中国陕西昭陵的挖掘》。Zhou,“Excavations at Zhaoling,Shaanxi,China:More Light on the Museum’s Chinese Horses Reliefs,”Expedition 47,No.2(2005),38~39.
1705466292
1705466293 朕自征伐以来:引自周秀琴《昭陵》译文。translated in Zhou,“Zhaoling”,78.
1705466294
1705466295 过去,主人通常保留车幔和车盖:同上。fn 334.
1705466296
1705466297 拯救世界、抚慰百姓:同上,5页。
1705466298
1705466299 紫燕超跃:同上,80页。
1705466300
1705466301 月精按辔:同上。
1705466302
1705466303 太一况,天马下:引自《费尔干纳天马》,1955年2月《今日历史》杂志。translation by Arthur Waley,“The Heavenly Horses of Ferghana,”History Today,February 1955,99.
1705466304
1705466305 天马的“汗血”:参见赫斯特博客。Hester Pringle,“The Emperor and the Parasite,”Last Word Nothing blog,March 3,2011,http://www.lastwordonnothing.com/2011/03/03/the-emperor-and-the-parasite/.
1705466306
1705466307 On the Son of Heaven’s horses,see Bill Cooke,Imperial China:The Art of the Horse in Chinese History(Lexington,KY:Kentucky Horse Park,2000),42~43.
1705466308
1705466309 天马徕:引自《费尔干纳天马》。Waley,“The Heavenly Horses of Ferghana,”96~97.
1705466310
1705466311 考古学家在汉武帝陵墓内,发现了两个祭祀坑:参见人民日报在线。Wang Hanlu,“Discovery Revives Legend of Blood-Sweating Horses,”People’s Daily Online,http://english.people.com.cn/90001/90782/7295160.html.
1705466312
1705466313 神道:参见中国网《唐昭陵》。China Information Center,“Zhaoling Mausoleum of the Tang Dynasty(618-907),”25;more details in Frances Wood,The Silk Road:Two Thousand Years in the Heart of Asia(Berkeley:University of California Press,2002),53~56.
1705466314
1705466315 六骏中的四匹马,已被运至西安城里:引自华尔纳《在中国漫长的古道上》。Warner,Long Old Road,24.
1705466316
1705466317 1913年5月,六骏浮雕从昭陵运离:引自周秀琴《昭陵》。Zhou,“Zhaoling”,94.
1705466318
1705466319 博取他的欢心:同上,95页。
[ 上一页 ]  [ :1.70546627e+09 ]  [ 下一页 ]