打字猴:1.70546677e+09
1705466770
1705466771 我感觉心里的石头落了地:引自罗斯福写给柔克义的信。Theodore Roosevelt to William Rockhill,July 21,1900,Rockhill Papers,MS Division,LOC.
1705466772
1705466773 他虽然很高:参见《柔克义》。Wimmel,William Woodville Rockhill,152.
1705466774
1705466775 我曾想象:参见柔克义写给罗斯福的信。Rockhill to Roosevelt,June 30,1908,Theodore Roosevelt Papers,MS Division,LOC.
1705466776
1705466777 十三世达赖是个急性子:参见柔克义《拉萨的达赖喇嘛》,引自《阴影下的竞赛》。William Rockhill,The Dalai Lamas of Lhasa,90~92,quoted in Meyer and Brysac,Tournament of Shadows,418.
1705466778
1705466779 是我们这一代所有人中最有意思、最特别的经历”:引自罗斯福写给柔克义的信。Roosevelt to Rockhill,August1,1908,Rockhill Papers,LOC,quoted in Meyer and Brysac,Tournament of Shadows.
1705466780
1705466781 达赖喇嘛向柔克义赠送了三件礼物:参见《五台山赠礼:柔克义与十三世达赖》,2011年12月《国际藏学研究协会杂志》。Susan Meinheit,“Gifts at Wutai Shan:Rockhill and the Thirteenth Dalai Lama,”Journal of the International Association of Tibetan Studies,No.6(December 2011),http://www.thlib.org/collections/texts/jiats/?_escaped_ fragment=_jiats=/06/meinheit/.
1705466782
1705466783 养养鸡,种种花:引自柔克义写给布兰德的信。Rockhill to J.O.Bland,March 29,1913,quoted in Wimmel,William Woodville Rockhill,xv.
1705466784
1705466785 柔克义先生为人极其低调:参见1915年5月《通报》。Berthold Laufer,T’oungPao,Second Series 16,No.2(May 1915),290.
1705466786
1705466787 罗伯特·赫德爵士最后一次离别:参见《与龙共舞》。Boyd,A Dance with the Dragon,52.
1705466788
1705466789 慈禧太后去世:关于老佛爷的后事,参见《龙夫人》。Seagrave,Dragon Lady,462.
1705466790
1705466791 第十四章 天国衣裳
1705466792
1705466793 对那个国家一无所知:参见《色彩、生活和时机》等。Elinor Pearlstein,“Color,Life,and Moment,”in John E.Vollmer,ed.,Clothed to Rule the Universe:Ming and Qing Dynasty Textiles at the Art Institute of Chicago,Art Institute of Chicago Museum Studies,Vol.26:2(Chicago:Art Institute of Chicago,2000),note 10,107.“A perpetual merry-go-round of parties,”quoted in Boyd,A Dance with the Dragon,65.
1705466794
1705466795 聚会上永不停止的旋转木马:参见《与龙共舞》。Boyd,A Dance with the Dragon,65.
1705466796
1705466797 满族妇女陪同丈夫参加外国人举办的晚宴:参见《诗人的生活:改变世界的70年》。Harriet Monroe,A Poet’s Life:Seventy Years in a Changing World(New York:Macmillan,1938),233.
1705466798
1705466799 一杯雪莉酒、一支香烟、一份法文报纸:参见《与龙共舞》。Boyd,A Dance with the Dragon,73.
1705466800
1705466801 当然,我不值得引起如此关注:见弗利尔致赫克的信。Freer to Hecker,October 13,1910,quoted in Lawton and Merrill,Freer,87.
1705466802
1705466803 大家追逐的金主:参见《一位诗人的一生》。Monroe,A Poet’s Life,234.
1705466804
1705466805 端方心里有个计划:同上,235页。
1705466806
1705466807 吸引了来自中国各省的竞拍者:参见《北京纪胜》。Juliet Bredon,Peking:A Historical and Intimate Description of its Chief Places of Interest(Shanghai:Kelly&Walsh Ltd.,1931),455.
1705466808
1705466809 当你看完了所有宫殿:同上,443~444页。
1705466810
1705466811 北京最大、最整洁的古董店:同上,444~445页。
1705466812
1705466813 拥有全世界最伟大的古董店:参见《北京的街道》,1922年11月26日《纽约时报》。Lucy Calhoun,“Streets ofPeking,”NYT,November 26,1922.
1705466814
1705466815 千万别忘了:参见《北京纪胜》。Bredon,Peking,450~451.
1705466816
1705466817 真是太可恶了:参见《一位驻扎中国的美国外交官》。Paul Reinsch,An American Diplomat in China(Garden City,NY:Doubleday,1922),30.
1705466818
1705466819 满族亲王们在出售珍宝:参见露西写个哈利特的信。Lucy Calhoun to Harriet Monroe,Gebruary 26,1912,Harriet Monroe Personal Papers(note 15),Folder 3,Newberry Library,quoted in Pearlstein,“Color,Life and Moment,”note 22,109.
[ 上一页 ]  [ :1.70546677e+09 ]  [ 下一页 ]