1705479485
1705479486
塔克拉玛干猎宝人特尔迪(Turdi)是个在遗迹里面搜寻金子的老手,他干了30多年了,他的父亲也从事这个行当,斯坦因对他的发现最感兴趣。特尔迪带来几幅有印度婆罗米字母的壁画,一些明显源自佛教的灰泥浮雕残块,还有古旧的纸张,上面有中亚草写体的婆罗米字母。斯坦因认真地向他打听从哪里得到的“样本”。特尔迪表示这是在和阗的东北面塔克拉玛干沙漠深处找到的,需要走上9~10天。
1705479487
1705479488
尽管这位老猎宝人称那里为丹丹乌里克(Dandan-uilik),意思是“象牙之屋”,斯坦因认为从他所述的来看,此地肯定就是赫定到过的“塔克拉玛干城”。此外,他知道赫定只短暂地挖掘了一天就看到了斯坦因自己希望找到的引人注目的佛教文明遗迹。斯坦因作为一名考古学专家,如果仔细专注不慌不忙地挖掘,将有多大的收获啊!斯坦因决定,把神秘的丹丹乌里克作为第一次进军这片废土的目的地。而正是这片废土吞噬了中华帝国历史的一个完整篇章。斯坦因马上着手筹备,计划在塔克拉玛干过冬。
1705479489
1705479490
1705479491
1705479492
① 约1.62米。
1705479493
1705479494
1705479495
1705479496
② 意思是中国花园。
1705479497
1705479498
1705479499
1705479500
③ 原书未注明出处。《大唐西域记》卷十二《二十二国》“瞿萨旦那国鼠壤坟传说”条。
1705479501
1705479502
1705479503
1705479504
1705479506
劫掠丝绸之路:从斯文·赫定到斯坦因的中国寻宝历程 第六章 大发横财的斯坦因
1705479507
1705479508
11天行程过后,他们来到“幽灵般坍圮”的丹丹乌里克,最后6天他们是走在封冻的塔克拉玛干沙漠上。白天气温从未在零摄氏度之上,夜晚时而又降至零下十摄氏度。即使是在生了火的帐篷里,斯坦因发现温度计下降到零下六摄氏度以下时就没法工作。睡觉同样是个难题。他记述说:“睡醒时发现胡子因为呼出的气而冻硬了,让人很难受。”他最终使了个法子,用皮衣蒙住脑袋,通过袖口呼吸。
1705479509
1705479510
他在塔克拉玛干沙漠边沿的最后一个绿洲阿特巴希村(Atbashi)招募了30个伙计,人手一把锄头。由于害怕,他们不想冒风险去沙漠,他们最害怕的就是精怪,或者说魔鬼。这样的想法在情理之中。但是在头人的压力、薪水的诱惑,以及特尔迪和斯坦因身边另外两位经验丰富的老手对沙漠状况打包票之下,最终斯坦因让他们改了主意。但临行之前,斯坦因为每个人分发了一件当地能买到的最厚的冬装。
1705479511
1705479512
随着探险队逐渐深入沙漠,人与骆驼的脚也都陷在松散的沙子里,这导致前行缓慢,力气消耗,身负重载的队伍一个小时仅能走上1.5英里,结果一天下来很少能行进超过10英里。他们最后在圣诞节前一周抵达了“周围十分诡异,布满死亡气息”的丹丹乌里克。斯坦因一下子就发现猎宝人先前就来过,因为有很多显而易见的破坏(他可能认为赫定就是破坏者之一,尽管他十分圆滑,没有这么说)。虽然还是没找着心心念念的黄金,但特尔迪坦言多次到过这里。这一丁点儿没打消斯坦因发掘的意向。他深知在这个上帝遗弃的地方,他们这支劫掠小队资源不足,顶多能待一两天。他们任意发掘在地上裸露出来的建筑,对深埋沙丘之下的遗迹暂时不动手。特尔迪熟悉这片遗址,事实证明这一点价值非凡,他给斯坦因指出了哪些房屋还未遭掠夺。
1705479513
1705479514
斯坦因最为关心的问题是避免队伍在零摄氏度以下的夜晚冻死。虽然大家都裹了很厚的衣物,斯坦因还是得遍地找柴生火,所幸柴火就在身边——这座死亡之城的果园里历经百年漫漫时光的枯木。他把帐篷支起来,让驼队前往东边相距三天路途的克里雅河,在那边有饲料,骆驼可以恢复力气,好日后继续赶路。
1705479515
1705479516
由于时间紧,第二天早上他们就着手挖掘。多年来,斯坦因就在筹划和等待这一刻。在他到的第一个塔克拉玛干沙漠中的遗址丹丹乌里克,他的理论、学识和才干要经受检验。他从紧挨帐篷南面的一处方形小建筑遗迹开始。特尔迪很久之前在这个地点进行过挖掘。他告诉斯坦因这是个“神像之屋”。但是比起其中的文物,斯坦因更在乎的是熟悉这类圣祠的构造和布局。
1705479517
1705479518
斯坦因的传记作者珍妮特·米尔斯基分析说:“丹丹乌里克宛如课堂。斯坦因在此熟识了遭到沙子掩埋的古代圣祠和建筑物的相关基础知识:传统的布局设计、构筑与装饰、艺术以及其中的一些仪式活动等。他还把遗址当作实验室,为这种被像流水一般的沙子所掩埋的遗迹研究出最适合的挖掘办法。由于沙子像水会流动,只要一挖,新的沙子又会立即流回去。斯坦因找不到前人的案例供参考,缺乏在考古学的注意事项、目标和方法方面受过训练的劳动力……他的法子是由简单到困难,由心里有数的部分再到那些不曾想过会发现什么的部分。斯坦因的办法兼具谨慎仔细和试验意味。”
1705479519
1705479520
尽管发掘时候斯坦因慎而又慎,而且这里已经遭到过洗劫,但首日的挖掘还是稳步收获了不少古代的佛教壁画以及灰泥浮雕。每件发掘的东西都要在原地小心拍照并对发现地做详尽标记,之后才被搬走。就这样,共计150件文物准备好历经漫长而危险的旅途运到大英博物馆。第二天,斯坦因转而对沙子下面八英尺的一小群建筑物展开发掘。他在这里也发现了壁画,但大多太脆弱,不好移动。但截至目前,除了一点碎纸片,仍未发现写本。然而,斯坦因最想得到的正是这种带有揭示性信息的东西。因此,他也像赫定一样,决定奖励最先发现写本的人以白银。结果不到一小时,传来一声兴奋喜悦的叫嚷“卡特”——突厥语“笔迹”的意思。
1705479521
1705479522
发现的手稿是古老的卵形的纸张,写有非印度语的文字。后来证实,这是一种特别的印度写本形式,由很多页组成,打圆形孔洞后用绳子穿在一起,发现的这部分是其中单独的一页。那以后很快陆续有手稿出现,皆为梵文的佛教典籍。其中部分似乎写于5世纪到6世纪。斯坦因立马意识到自己在发掘的是整个藏书室,可能属于某个佛教寺院。
1705479523
1705479524
然而匪夷所思的是,从其余的遗留物分析,写本所在的位置是一个厨房。此外,它们是在距离原来的地板高几英尺的散沙中被发现的。唯一可能的解释是,它们很可能是从上层房间掉下来的,也就是由一座小庙宇的藏书室落到下层的厨房中,所有上层建筑结构都因饱经风沙长久的侵袭而化为尘土了。
1705479525
1705479526
1900年的圣诞节,斯坦因开始在一组填满沙子的建筑中工作,这里距营地东北方向约半英里,显而易见是寺庙。尽管这边也呈现出通常的那种遭到猎宝者破坏的迹象,但斯坦因的直觉认为倘若留神挖掘,没准还能有重大收获。事实也的确如此。最初发现两幅木版画。其中一幅稍大的数月以后在大英博物馆清理剥去沙土后,呈现出人像,但头部是戴冠的老鼠,端坐在两名侍从当中。这显然描绘的是拯救和阗的圣鼠鼠王。
1705479527
1705479528
下一个发现是两张写有文字的纸片,斯坦因很快认出这是在赫恩勒博士藏品中见过的,“特别的草写体的婆罗米文”。不久在干燥的沙子里挖出其他类似的碎纸片。斯坦因用冻僵的双手展开这些皱了的文献,大略检查后发现与加尔各答收藏的相似,很显然有关联,赫恩勒博士之后也确认了这一点。斯坦因觉得加尔各答藏品中的那些东西恐怕就是早些年特尔迪在丹丹乌里克发现的。之后他仔细查验褪色的薄薄的纸片,证实它们是8世纪的官方及个人交易凭证,里面包括借据以及征用令。
1705479529
1705479530
圣诞节当天还有很多惊喜,其中包括中文的文献。马继业之后对其中之一进行了翻译,发现是要求还驴的申诉书。驴租给俩人后过了十个月,非但没还,甚至连人都找不到了。更为关键的是文件有明确的日期——大历十六年二月六日,即公元781年。①申诉书中提到的地址是桀谢,这几乎无疑是丹丹乌里克原来的名字。加尔各答已经有另外一些有一样名字的相似文献了,很可能这些最开始也都是特尔迪挖出的。时至今日他仍然记得很清晰,好多年前他在此地发现写有汉字的类似东西,那会儿他把这些都卖给了一个和阗商贩。
1705479531
1705479532
如果不是特尔迪,斯坦因在圣诞节的最后冒险将可能是以悲剧来收场。斯坦因和伙计在入夜时走回营地,他在沙丘下面捡到一枚中国钱币,根据上边的日期看起来是1200多年前的古代钱币。他在原地徘徊,期望寻找到更多,而其他人已经往前走掉了。他事后回忆道:“过了一会儿,夜幕降临时我开始往回走,结果走错路了。之后我在低矮的沙丘里跋涉了一英里徒劳地试图找到营地。四下寂静无声,也没有任何能为我指路的标志。”现在他在黑夜中完全迷失了方向,会在夜里冻死。意识到自己正在面临的危险后,他立即在尚能看见自己的脚印时折返。刹那间他发现沙子里裸露出前些天他注意到的古墙残迹,这里位于营地东南方向很远的地方。他记述说:“我靠着回忆中遗址的相对方位向右转,沿着所知的西北—东南方向的沙丘峰线缓慢前行,边走边喊,直到听见有人答应。”特尔迪发现斯坦因不见后惴惴不安,让大家两人一组去找。“在这个小意外之后回到我的帐篷里饮着热乎的茶,这让我倍感愉悦。”斯坦因婉转地写下了欣慰和感激之情。
1705479533
1705479534
翌日,他着手发掘昨夜救了他的命的遗址。首先是清理一座小佛寺的沙子,在里面发现了不少有意思的壁画和绘着图案的木板,以及更多的写本残片。但是,在下一个遗迹的底层发现的文物更重要。在干燥的沙子中他们掘出一小批卷得很整齐的汉字文书。由于多年以前这座城市的水源尚未最终枯竭时存在的湿气,其中一些严重腐烂,湿气应该是通过泥土地面透上来的。幸运的是其他文书保存完好。后来两位知名的汉学家爱德华·沙畹(Edouard Chavannes)和罗伯特·道格拉斯爵士(Sir Robert Douglas)将这些翻译出来。其中包括两张个人的小额借条,一个是借钱,另一个是借粮食,从文中看是由护国寺僧人秦英所写,里面有借款人和担保者的名字,同时补充说明,愿意用家庭用品和牲畜来抵押。两份借据年代一致,都是782年。
[
上一页 ]
[ :1.705479485e+09 ]
[
下一页 ]