1705512860
1705512861
这时,我写信到佛罗伦萨,向洛伦齐诺要徽章的背面。我是给尼科洛·达·蒙特·阿古托写的信,他回信说他已经向那个阴阳怪气的老夫子洛伦齐诺说过这件事了,洛伦齐诺回答说他现在朝思暮想的就这一件事,一定会尽快把它完成。但我还是不对他的背面抱什么希望,干脆自己搞一个,做好以后马上拿给公爵,这样对我有好处。
1705512862
1705512863
我按照自己的构想设计了一个背面,尽最大的努力赶活儿。但我的病还没有好透,所以我时常和老朋友费利切一起外出打猎消遣。他对我的手艺一窍不通,但由于我们一天到晚都在一起,人人都以为他是个第一流的工匠。他生性诙谐,说起他沾了我的光,我们两人常在一起捧腹大笑。他名叫费利切·瓜达尼(12),因此他开玩笑说:“我要不是沾了你的光才叫费利切·得大利的话,本来是应该叫费利切·不得利的。”我回答说,人们的获利行为分为两种,一种是为自己,另一种是为他人,我对他的第二种行为大加赞赏,因为他救过我的命。
1705512864
1705512865
我们经常这样交谈。我尤其记得在主显节(13)的一次谈话,当时我们在拉马利亚纳附近。天快黑了,那天我打了很多的鸭和鹅,于是就决定不打了,准备收拾家伙返回罗马。我一看狗不在身边,就呼唤着它的名字巴鲁科,一回头发现那个训练有素的畜生正指着一条沟里的几只鹅。我立即下马准备好猎枪,在很远的距离之外用一个弹丸就打倒了两只。我一次射击用的弹丸从来不超过一个,通常能在二百肘尺之外准确击中目标,这要是用别的装弹方法是不行的。被打中的那两只鹅一只几乎死去,另一只受了重伤,但还是扑扑拉拉地飞着。狗衔回来一只,另一只正要往沟里钻,我马上跳过去抓。我仗着靴子深能护住腿,就一步跨了过去,结果一下子陷进淤泥里,虽然把鹅抓住了,但右腿上的靴子里已灌满了水。我把脚拔出来控干净靴子里的水,然后就上马匆匆返回罗马。天气很冷,我感到腿上结了冰,就对费利切说:“要想办法暖暖腿,我实在受不住了。”好心的费利切一句话也不说就下马,捡了一些枯枝草准备生火。我在一旁等着,把两只手放在鹅的胸脯上,觉得暖烘烘的。我就对他说不要生火了,干脆把靴子里填上鹅毛,我马上觉得舒服多了,又恢复了活力。
1705512866
1705512867
1705512868
1705512869
1705512871
切利尼自传 89
1705512872
1705512873
我们上了马向罗马飞驰而去,来到一片渐渐隆起的地方时天已经黑透了,望着佛罗伦萨的方向,两个人异口同声地发出惊叹:“哎哟天啊!佛罗伦萨那边是咋啦?”只见一道巨大的火光一样的东西在闪耀,发出了奇异的光芒。
1705512874
1705512875
我对费利切说:“明天我们肯定会听到佛罗伦萨出了大事的消息。”到了罗马,天黑得伸手不见五指。快到班基的家里时,我那匹小马撒开四蹄往前飞奔。白天的时候人们在路中间倒了一堆灰泥和烂瓦片,我和马都没有发觉。结果飞驰的马撞到上面以后翻了一个大筋斗过去了,马头夹在了腿中间,我一点也没有伤着,真是多亏了天主的保佑。这一声音使得邻居们纷纷端着灯出来,而我已经站了起来。我没有骑马就跑回家里,大笑着庆幸自己躲过一场灾难,这场灾难足以使我的脖子折断。
1705512876
1705512877
家里已经聚集了一些朋友。大家在一起吃饭的时候,我向他们讲了白天打猎的遭遇和看到的杀气腾腾的火光。他们感叹道:“不知这一凶兆明天能给我们带来啥消息。”我回答说:“佛罗伦萨肯定发生了剧变。”这样大家吃得非常开心。
1705512878
1705512879
第二天稍晚的时候,公爵亚历山德罗死亡的消息传到了罗马。(14)于是我的很多熟人都来对我说:“你猜得一点不错,佛罗伦萨就是出了大事。”这时,弗朗切斯科·索德里尼骑着他那头恶心骡子悠悠忽忽地走了过来,一路上发了疯似的狂笑不止。他对我说:“这就是那个洛伦齐诺·德·美第奇答应给你的那个恶魔的徽章背面。”他又说:“你想让公爵们万世不朽,可我们再也不想要公爵了。”然后他又嘲笑了我,好像我是推举公爵的宗派首领。
1705512880
1705512881
这时,一个名叫巴乔·贝蒂尼(15)的家伙走了过来,他的头丑陋无比,大得像个篮子。他也以同样的方式嘲弄公爵,看我的笑话。他说:“我们铲除了公爵,再也不要他们了,而你却想让他们不朽。”另外还说了很多诸如此类的风凉话。我听得不耐烦了,就对他们说:“你们这些笨蛋!我是个穷金匠,谁给我钱我就为谁效力,你们则把我当成宗派首领一样取笑我。不过我不会因此而以牙还牙,用你们先人的贪婪、愚蠢和无用来奚落你们。但对你们的嘲笑我有一句话要说,那就是最多再过两三天,你们就会有另外一个公爵,也许要比那一个撒手而去的坏得多。”(16)
1705512882
1705512883
第二天,贝蒂尼来到我的作坊对我说:“不需要花钱让人送信了,事情还没发生你就知道了。是哪个精灵告诉你的?”然后他对我说,乔瓦尼阁下的儿子科西莫·德·美第奇被推选为公爵,但他的当选被强加上一些条件,这使他高兴不起来。这时我有机会反唇相讥了:“那些佛罗伦萨人把一个年轻人扶上了一匹剽悍的马,然后把踢马刺套在他脚后跟上,把缰绳交到他手里,把他赶到一片广阔的原野上,到处是鲜花、果实和赏心悦目的东西;这时他们又告诉他不要越过指定的界限。那么请你们告诉我,他只要有心跨越界限,又有谁能阻止住他?任何人也不能把法律强加给法律的主人。”这样他们就走了,再也不搅扰我了。(17)
1705512884
1705512885
1705512886
1705512887
1705512889
切利尼自传 90
1705512890
1705512891
我开始经营我的作坊,也做一些活儿,但不是什么要紧的活儿,因为我还要顾及我的健康,自从那场大病以后我一直没有完全恢复。
1705512892
1705512893
大约这个时候,皇帝远征突尼斯之后凯旋,教皇派人找我,就向皇帝送啥礼物的问题征求我的意见。(18)我回答说,最好送一个耶稣钉在十字架上的金像给皇帝陛下,我基本上做好了这样的一个装饰品,正好可以派上用场,它可以给我和教皇陛下带来最高的荣誉。我已经用圆雕做好了三个小金像,大约有巴掌那么大,是以前给教皇克莱门特做圣餐杯用的,分别代表“信仰”、“希望”和“博爱”。在这上面我又用蜡加上了十字架底座上缺少的东西。我把整个作品拿给教皇看,上面有蜡制的基督像和很多精美的装饰物,教皇看了十分满意。临走之前我们商量好了每一个细节,并估算了整个作品的价值。
1705512894
1705512895
一天晚上4点钟,教皇命令拉蒂诺·尤韦纳莱先生在第二天上午付给我钱。这个拉蒂诺先生生就的一股傻乎乎的冒失劲儿,他想替教皇出个新点子,实际上完全是他自己的馊主意。这样,他把原来安排好的一切都推翻了。第二天上午我去拿钱的时候,他又摆出那副蛮横无理的架势对我说:“我们负责出主意,你去执行就是了。昨天晚上我从教皇那里离开的时候,我们又想出了一个好得多的主意。”不等他说完我就堵住了他的嘴:“你也好,教皇也好,谁都想象不出一个更好的有基督像的作品。你还有啥鬼话就赶快说,我等你说完。”
1705512896
1705512897
他再也没说一句话就怒冲冲地走了,想把活儿交给另外一个金匠。可是教皇不答应,他马上派人找我,说我说得很好,不过他们想送一本圣母祈祷书,此书装饰精美,是枢机主教德·美第奇花两千多克朗买来的。他们觉得这份礼物送给皇后很合适。至于送给皇帝的礼物,他们会按我的设想进行制作,这确实能配得上他。可时间已经不能再耽误了,皇帝大约一个半月以后就要到罗马。他想让这本书放在一个大金盒子里,盒子要做得富丽堂皇,要用价值约六千克朗的宝石装饰。这样,宝石和金子都给了我,我马上劲头十足地干了起来,几天以后出的活儿就使教皇感到惊叹不已,明显对我刮目相看,同时又保证再也不让那个畜生尤韦纳莱和我打交道了。
1705512898
1705512899
皇帝驾到时,我的活儿基本完成了。罗马为欢迎他建起了很多宏伟的凯旋门。他进入罗马时真是浩浩荡荡、八面威风。(19)关于当时的场景我留给别人去描写,我只写和我有关的事。他一来到就送给教皇一颗钻石,那是他花一万两千克朗买来的。教皇把这颗钻石交给了我,要我根据他手指的粗细做一枚戒指,但他希望我先把那本书拿来,做成个啥样就是啥样。
1705512900
1705512901
于是我就把书拿给他看,他感到非常满意,然后他又问我如何向皇帝陛下圆满地解释这件礼物尚未做好。我说,我的身体不好就是一个很好的理由,皇帝陛下一看我这副面黄肌瘦的样子马上就会相信。教皇同意我这个主意,但他还要我在代表他向皇帝送书时补充一句,说我把自己也作为礼物送给皇帝陛下。然后他又详细告诉我到时候应该咋做,话应该咋说。我又把这些话向教皇重述了一遍,问他是不是想让我这样说。他回答说:“如果你有勇气对皇帝说话就像对我一样,你就会表现得令人满意。”我说我对皇帝说话会更加泰然自若,因为皇帝穿得和我一样,我面对他说话就像面对一个和我一样的人;而我和教皇陛下说话就不一样了,在他身上我看到一种神圣得多的气质,一方面是由于他穿戴的法衣,这些东西在他四周形成一种光环,另一方面是由于教皇陛下年高德劭而望之俨然,这些因素使我产生的敬畏要超过皇帝陛下。教皇听了以后回答说:“去吧,我的本韦努托,你很能干。要为朕争光,这对你有好处。”
1705512902
1705512903
1705512904
1705512905
1705512907
切利尼自传 91
1705512908
1705512909
教皇命人牵出来两匹土耳其马,这本是教皇克莱门特的,是基督教世界中最漂亮的马。教皇的名誉侍从杜兰特先生(20)牵着马走过大殿的长廊,在那里把马交给了皇帝,又说了几句教皇吩咐过的话。我们两个一起走过去来到御前,马走进大厅时仪态万方,皇帝和所有在场的人都叹为观止。这时,杜兰特先生土头土脑地迈步向前,用浓重的布雷夏口音咕咕哝哝了一阵子,那副丑态百出的样子难看至极,怪不得皇帝看见他忍不住笑了。
[
上一页 ]
[ :1.70551286e+09 ]
[
下一页 ]