1705512910
1705512911
与此同时,我已经把礼物的盖子打开,看到皇帝那仁慈的目光转过来对着我,我立即上前说道:“神圣的陛下,我们最神圣的教皇保罗将这本圣母祈祷书送给您作为礼物,此书是一位圣手书生所写,由同行中最杰出的大师装饰。这个黄金和宝石盒盖还没有做好,原因是我有病,这您可以看出来。因此,教皇陛下除了送书之外连我也一起送给您,以便我能将它做好。不仅如此,凡是您想做的任何东西,只要我一息尚存,就一定为您尽力做好。”皇帝回答说:“书我收下了,你我也收下,但我想让你在罗马为我做好它。等到东西做好,你的健康也恢复了,再把它拿来见我。”接着在谈话中他叫了我的名字,我很吃惊,因为当时谁也没有提起我的名字。他说,他见过教皇克莱门特法衣上的那个扣子,我在上面制作有很多漂亮的人物像。我们就这样谈了整整半个小时,涉及很多艺术和其他令人愉快的话题。
1705512912
1705512913
这时,我感到我的表现比预料的还要好,就利用谈话中一个短暂的停顿躬身告辞。有人听到皇帝这样说:“马上给本韦努托五百金克朗。”拿钱的人问,刚才和皇帝谈话的那个教皇的手下人是谁,杜兰特先生上去就夺走了我的五百克朗。我向教皇诉说了这件事,他让我不要担心,他一切都很清楚,我与皇帝的谈话非常得体,至于钱的事一点儿也不会少我的。
1705512914
1705512915
1705512916
1705512917
1705512919
切利尼自传 92
1705512920
1705512921
我回到作坊以后就着手制作那枚钻石戒指,为此四名罗马第一流的宝石匠被派来和我一起协作。这是因为教皇得知那颗钻石是由世界上首屈一指的宝石匠在威尼斯镶嵌的,那人叫米利亚诺·塔尔盖塔师傅。钻石有点薄,不经过深思熟虑是很难把它嵌好的。我很高兴地接待了这四位宝石匠,其中有一个米兰人名叫加约。他是世界上最蛮不讲理的一头犟驴,本来狗屁不懂,却又自以为是,而其他几个人则又谦虚又能干。
1705512922
1705512923
这个加约当着我们所有人的面开始发话:“米利亚诺的衬底(21)应该保留,本韦努托,你要对他所做的脱帽致敬。给钻石上色是宝石艺术中最难掌握的技术,所以米利亚诺才是世界上最伟大的宝石匠,这也是最难上色的一颗钻石。”我回答说,与如此光荣的职业中这么一位能工巧匠一争高低使我感到更加荣幸。然后我转向其他的宝石匠说:“往这里看,我要保留米利亚诺的衬底,我看看能不能用我自己的手艺对它加以改进。如果不能的话,我就用你们看到的这种方法进行上色。”那头犟驴加约喊叫说,我要是能做成那样的衬底,他会心甘情愿地对它脱帽致敬。我回答说:“我要是做得比它还好,你就要致敬两次。”“那是当然,”他说。于是我就开始做衬底。
1705512924
1705512925
我下了最大的劲儿调色,其方法我会在适当的地方介绍。(22)当然,这颗钻石是我所接触到的最难处理的一颗,米利亚诺制作的衬底确实显示出真正的艺术功力。但我没有灰心,而是殚思竭虑,结果我不仅赶上了他的制作,而且还远远地超过了他。超过他之后,我又开始超越自我。我用新方法做成了一种衬底,比原来做的实在强得太多了。于是我派人找来那些宝石匠。我先用米利亚诺的衬底为钻石上色,然后把它擦干净,再用我自己的衬底上色。我把它拿给宝石匠们看,其中最好的工匠之一拉斐尔·德尔·莫罗把钻石拿在手中对加约说:“本韦努托做的超过了米利亚诺的衬底。”加约不想承认它,拿起钻石说:“本韦努托,这颗钻石带有米利亚诺的衬底可以增加两千达克特的价值。”我回答说:“我已经超过了米利亚诺,再看看我能不能超过我自己。”
1705512926
1705512927
于是我请他们等我一会儿。我来到一个小房间,背着他们给钻石重新上了色,然后出来拿给宝石匠们看。加约马上脱口而出:“这是我一生中见到的最了不起的东西。这颗钻石的价值超过一万八千克朗,而我们原来只估计为一万两千克朗。”其他的宝石匠对他说:“本韦努托是我们这一行的骄傲,我们应该对他和他的衬底脱帽致敬。”加约又说:“我要去告诉教皇,我打算为他争取一千金克朗来镶嵌这颗钻石。”于是他急忙去见教皇告诉了他一切,结果教皇那天三次派人来看戒指是否做好了。
1705512928
1705512929
23点的时候,我拿着戒指来到教廷。那里的门对我是永远敞开的,我轻轻地撩开门帘,看见教皇正私下里会见马尔凯塞·德尔·瓜斯托(23)。这位侯爵肯定是在向教皇施加压力,让他做某种他不想做的事。我听见他说:“我告诉你,不行。我的职责是保持中立,别的都不行。”我马上就退了出来。教皇又喊我进去,于是我就走了进去,把钻石戒指拿出来。他把我拉到一边,侯爵便退得远远的。教皇看着钻石对我小声说:“本韦努托,跟我谈一个看起来非常重要的话题,只要侯爵还在这里就一直不停地谈下去。”然后他就开始来回踱步。
1705512930
1705512931
这真是天赐良机,于是我就对他大谈我为钻石上色的方法。侯爵站在一边靠在一幅挂毯上,不住地倒换着支撑身体的脚。我所选择的话题非常重要,如果充分阐述的话,我至少可以谈三个小时。教皇听得入了迷,把站在一旁浑身不自在的侯爵忘得一干二净。我用我们这一行当中的那一部分自然科学把我要说的话渲染一番。我讲了将近一个小时,侯爵实在熬不住了,就怒气冲冲地走了。这时教皇以最亲热的方式拥抱了我,并激动地对我说:“要有耐心,我亲爱的本韦努托,我为你的出手不凡所支付的报酬要超过加约为你评估的一千克朗。”
1705512932
1705512933
这时我就要告辞,教皇当着教廷里的人的面夸奖了我,其中有我前面提到的那个拉蒂诺·尤韦纳莱。这个家伙是我的仇人,所以千方百计地想伤害我。
1705512934
1705512935
看到教皇谈论我的那股亲热劲儿,他就插嘴说:“毫无疑问,本韦努托是一个很有天才的人。尽管每个人都会很自然地亲近自己的同胞而不是别的人,但仍然应该慎重地考虑在提到一个教皇时用什么样的言词才合适。他曾经厚颜无耻地说,教皇克莱门特是世界上最漂亮的君主,其才能也绝不在容颜之下,只不过老是运气不佳。他说陛下您恰好与此相反,三重冠在您头上好像由于愤怒而落泪,您看上去像是披着衣服的一捆稻草,除了好运气之外别的一无所有。”
1705512936
1705512937
这些话出自一个最善于摇唇鼓舌的人之口,自然对教皇有着不可抗拒的蛊惑力。实际上这些话根本就不是我说的,我从来就没有想过这些问题。教皇要是能够对我报复一通而不丧失威信的话,他就会那样做了。可他这个人老于世故,天资过人,所以装出一笑了之的样子,而在心里却埋下了仇恨的种子。我对此不是没有察觉,我发现再也不能像以前那样自由出入他的邸宅了,要晋见他真是难死了。我已经和罗马教廷打了多年的交道,对它的运作方式十分熟悉,所以我断定肯定有人坏了我的事。经过暗中察访,我了解了事情的全部真相,但不知道放暗箭的人是谁。我实在想不出来这个人的名字,要是把这个家伙查出来,我决不会放过他。
1705512938
1705512939
1705512940
1705512941
1705512943
切利尼自传 93
1705512944
1705512945
我继续做着那本书,做好以后我把它拿给教皇,他实在是情不自禁地对它大加赞扬了一番。我求他兑现诺言,把我和书一起送给皇帝。他回答说他会看着办,我的任务算是完成了。于是他命令给我优厚的报酬。这两件活儿花了我两个多月的时间,结果只给了我五百克朗:做钻石活儿只给了我一百五十克朗,其余的是做书盒盖的钱,而那个盒盖价值一千多克朗,上面刻有大量的人物像和花叶造型,还装饰有瓷釉和宝石。我收下给我的钱,下决心要偷偷地离开罗马。
1705512946
1705512947
与此同时,教皇派他的外孙斯福尔扎阁下(24)把书送给了皇帝。皇帝拿到书以后极为满意,马上就要求见我。年轻的斯福尔扎阁下事先已接到指示,就回答说我因病无法前往。所有这一切都有人告诉了我。
1705512948
1705512949
我准备着动身前往法兰西。我本来想一个人去,可这样不行,我身边还有一个名叫阿斯卡尼奥的仆人。他年龄很小,是世界上最了不起的仆人。当初我收他的时候,他已经离开了原来的师傅弗朗切斯科,一个西班牙金匠。我不大想收他,我担心会得罪那个西班牙人,就对阿斯卡尼奥说:“我不想要你,以免得罪你师傅。”他捣鼓着他师傅给我写封信,对我说可以随便接收他。这样他跟我已经有好几个月了。他来的时候面黄肌瘦,所以我们都叫他“小老头”。实际上我差不多认为他就是一个小老头,一是由于他是个很好的仆人,二是由于他非常聪明,其才智与他那13岁的年纪很不相称,他一口咬定自己是13岁。
1705512950
1705512951
现在还回到刚才的话题。在以后的几个月里,他的身体状况有了好转,比以前长胖了,成为罗马最漂亮的小伙子。像我刚才所描述的那样,他是个极好的仆人,又表现出了惊人的艺术才能,所以我对他产生了一种慈父般的情感,给他穿着打扮得就像我自己的儿子一样。他发现自己的状况得到了改善,认为跟着我实在是他的好运气。他经常去感谢他原来的师傅,认为是原来的师傅给他带来了福气。他师傅有个年轻漂亮的妻子,她问他:“苏尔杰托(他以前和他们住在一起时他们都这样叫他),你咋变得恁漂亮?”阿斯卡尼奥回答说:“弗兰切斯卡夫人,是我师傅使我变得恁漂亮,他还给了我很多好处。”阿斯卡尼奥的回答使这个小肚鸡肠的女人十分生气。她又生性轻佻,把小伙子搂抱得似乎过分了一些,从此以后我就注意到他去找她的次数频繁得有些不正常。
1705512952
1705512953
一天,阿斯卡尼奥打了作坊里的一个小伙计。我从外面回来以后,这个小伙计向我哭诉,说阿斯卡尼奥无缘无故地打了他。我听了以后对阿斯卡尼奥说:“不管有没有理由,以后再也不准你打我家的任何一个人,要不然我会叫你尝尝我动手打人的滋味。”他跟我顶嘴,气得我跳过去拳脚相加地痛打他一顿,他从来也没有挨过恁厉害的打。他一逃出我的手心就扔下斗篷和帽子跑走了,有两天的时间我不知道他的下落,我也不想去找他。
1705512954
1705512955
两天以后,一个名叫迪耶戈先生的西班牙绅士来找我。他是世界上最大方的人。我曾经为他做过一些活儿,并且手头还在做着,这样我们两人已经很熟了。他对我说,阿斯卡尼奥回到他以前的师傅那里去了,他想叫我还给他我以前送给他的斗篷和帽子,如果我觉得合适的话。我说,弗朗切斯科太不像话了,就像是一个缺乏教养的家伙;要是阿斯卡尼奥一回到他家他就告诉我这一情况,我会很乐意地让他去;可现在他收留了阿斯卡尼奥两天都没有跟我说一声,我是不会让他得到阿斯卡尼奥的;我让他留神,不要让我在他家里看到那个小伙子。
1705512956
1705512957
这些话由迪耶戈先生传达给了他,弗朗切斯科听了以后只是发笑。第二天上午,我看见阿斯卡尼奥在他师傅旁边用金属丝做着一些小玩意儿。我走过去的时候他对我点头致意,他师傅几乎是当面嘲笑我。他又一次通过迪耶戈先生问我是不是愿意归还阿斯卡尼奥以前从我手里得到的衣帽;即便是我不愿意他也不在乎,阿斯卡尼奥是不会缺衣服的。我听到这话以后对迪耶戈先生说:“迪耶戈先生,我和你打了恁多交道,在我认识的人之中你出手最大方、最值得信赖。而弗朗切斯科则和你正好相反,他只不过是一个卑鄙无耻的小人。传我的话给他,晚祷钟响以前他要是不亲自把阿斯卡尼奥送到我的作坊,我一定要杀了他。告诉阿斯卡尼奥,他要是在同一时间还不离开他师傅家,他也会有同样的下场。”迪耶戈先生一句话也没说就去找弗朗切斯科,吓得弗朗切斯科不知所措。
1705512958
1705512959
这时,阿斯卡尼奥出去找他父亲去了,老人家从其出生地塔利亚科佐来到了罗马。他听说了这场争执以后,也劝弗朗切斯科把阿斯卡尼奥给我送来。弗朗切斯科对阿斯卡尼奥说:“你去吧,你父亲会陪着你。”迪耶戈先生插话说:“弗朗切斯科,我看要出大事,你比我还清楚本韦努托是个啥样的人。大胆地把小伙子送回去吧,我和你一起去。”我已经准备好了,正在作坊里踱来踱去,等待着晚祷钟声响起。我拿定主意,要做一桩我一生中最残忍的事之一。
[
上一页 ]
[ :1.70551291e+09 ]
[
下一页 ]