1705512800
1705512801
1705512802
1705512803
1705512805
切利尼自传 85
1705512806
1705512807
我的病也就是厉害,好像再也好不了了。那个大好人弗朗切斯科·达·诺尔恰师傅加倍地努力,每天都给我带来新药,试图恢复我那垮了的身体。但所有的努力都不足以攻克我的顽症,医生们个个摇头,不知如何是好。我渴得要命,但遵照医生的嘱咐已经有好多天没有喝水了。费利切觉得他对我起了很大的作用,所以一直不离我的左右。那个老家伙不再那么惹我了,但有时出现在我的梦里。
1705512808
1705512809
一天,费利切出门了,他把我交给了一个年轻的徒弟和一个名叫贝亚特里切的女仆。我问那个徒弟琴乔是咋回事,他为啥一直没有来看我。小伙子回答说,琴乔病得比我还要厉害,已经离死不远了。费利切命令他们谁也不要对我说这事。听到这个消息,我难过极了。然后我喊那个女仆贝亚特里切(她是皮斯托亚人),让她把旁边的一个大水晶凉水瓶给我端来,里面全是新鲜的清水。她马上跑过去给我端来,我让她放在我的嘴唇边,又对她说,她要是让我痛痛快快地喝它一阵子,我就给她一件新衣服。这个女仆曾经偷过我一些比较贵重的东西,她怕我发现,所以巴不得我死了。于是她就拼命地灌我两次,结果我痛饮了一满瓶还要多。喝完以后我就盖住被子,不一会儿就开始出汗,然后就睡熟了。
1705512810
1705512811
我睡了大约一个小时,费利切就回来了,他问那个小伙子我的情况咋样。小伙子回答说:“我不知道。贝亚特里切给他端去一满瓶的水,他差不多全喝完了。我不知道他现在是死是活。”他们说,我那可怜的朋友一听这话几乎倒在地上,简直伤心极了。随后,他抄起一根棍子把那个女仆痛打一顿,嘴里喊着:“你这个小贱人,你是想把他给害死呀?”
1705512812
1705512813
这两个人一个大打出手、一个鬼哭狼嚎的时候,我正在做梦。我梦见那个老家伙手里拿着绳子正准备捆我,费利切过来用斧子砍他,老家伙边逃边喊:“放了我,我再也不来了。”这时,贝亚特里切跑到我屋里大声尖叫,把我惊醒了,我喊道:“别打她。她是想害我,可她给我带来的好处可能要超过你们所有的人。她很可能救了我的命。帮我一把,我出汗了,赶快。”费利切一听来了精神,他把我的汗擦干,把我弄得舒舒服服的。我感到病情大有好转,于是就盘算着如何恢复。
1705512814
1705512815
弗朗切斯科师傅来了。他看到我明显好转,又看到女仆眼泪汪汪,小徒弟跑前跑后,费利切开怀大笑,这一摊乱七八糟的景象使他感到肯定发生了什么不寻常的事情,那就是我好转的原因。就在这时,另一个医生贝尔纳迪诺也来了,就是他在我刚病的时候不给我放血。最有才能的弗朗切斯科师傅感叹道:“啊!这是大自然的力量!她知道需要啥,而医生啥也不知道。”那个傻里傻气的贝尔纳迪诺师傅接茬儿说:“他要是再喝一瓶的话当时病就好了。”饱经风霜、见多识广的弗朗切斯科·达·诺尔恰师傅说:“那样就糟糕透了,但愿这样的事情会落到你头上!”然后他转身问我还能不能再喝点。我回答说:“不能了,我已经完全解渴了。”这时他对贝尔纳迪诺师傅说:“你看看,大自然需要多少就取走多少,既不多也不少。同样的道理,这个可怜的年轻人求你给他放血的时候,正是说明了大自然需要那样做。如果你知道他的康复需要喝两瓶水的话,你为啥不早说?那样你就可以吹嘘是你把他治好了。”听到这话,那个可怜的庸医绷着脸走了,以后再也没有露过面。
1705512816
1705512817
弗朗切斯科师傅然后吩咐我从家里搬到罗马的一座山上去。枢机主教科尔纳罗听说我好转以后,就让人把我搬到他在卡瓦洛山上的一处地方。那天晚上,我被小心翼翼地放在一张椅子上,浑身上下包得严严实实,以免受到风寒。我一到那个地方就开始呕吐,结果从胃里吐出一条毛茸茸的小虫。它大约有四分之一肘尺长,身上的毛很长,样子非常难看,身上有斑斑点点的绿、黑、红等颜色。他们把虫子拿给医生看,医生说他以前从来没有见过这类玩意儿。他又对费利切说:“照顾好本韦努托,他的病已经好了。不要让他做任何出格的事,别看他这一次大难不死,下一次再出麻烦他就没命了。你看他这场病有多厉害,当时就是想给他涂油(7)恐怕都来不及了。现在我可以说,再耐心地给他一段时间,他就能活下去,还能做出更多的好作品来。”然后他又对我说:“我的本韦努托,要谨慎,凡事不可过分。等你恢复好以后,我请你亲手给我做一个圣母马利亚的雕像,我会永远地对着她为你祈祷。”这件事我满口答应下来,然后又问他旅行到佛罗伦萨对我是否可能。他劝我等到精力恢复以后再说,看看大自然在我身上进一步的作为。
1705512818
1705512819
1705512820
1705512821
1705512823
切利尼自传 86
1705512824
1705512825
又过了八天,我的恢复非常缓慢,我感到活着简直成了一种负担。要说也是,这场大病我已经害了五十多天了。我打定主意准备出去走一走。我和亲爱的费利切坐在一对篮子(8)里前往佛罗伦萨。由于我事先没有写信,我一到妹妹家她就一阵子悲喜交集。那天有很多朋友来看我,其中有皮耶尔·兰迪,他是我最好、最亲密的朋友。
1705512826
1705512827
第二天,尼科洛·达·蒙特·阿古托来了,他也是我的一位好朋友。他曾听到公爵说:“本韦努托还是死了好,他这是来自投罗网,我永远也不会原谅他。”所以尼科洛一来就丧魂落魄一般地对我说:“不好啦!我亲爱的本韦努托,你来这里干啥?你还不知道你是咋得罪的公爵?我听他咬牙切齿地说你是在作茧自缚。”我回答说:“尼科洛,告诉公爵大人,教皇克莱门特以前也想这么做,也是同样的不公正。请他关注着我,给我时间让我康复,然后我就会向他证明我是他一生中所见到的最忠实的仆人。我这次身遭厄运肯定是忌妒我的仇人在作祟,等我好了以后再让他看看,到那时我会让他大吃一惊。”
1705512828
1705512829
这次给我带来厄运的是阿雷佐的画家焦尔杰托·瓦塞拉里奥(9),也许他是对我恩将仇报。我曾经把他留在罗马并支付他的花费,而他则把我全家折腾个底朝天。他这个人身上长有一种干疥疮,所以他老是用手去抓挠。正好那个时候他和我手下一个名叫曼诺的优秀工匠睡在一张床上,有一次他想挠痒,没料到他那只老鸹爪子从曼诺腿上划拉下来一块皮,他的指甲从来都没有剪过。曼诺离我而去,咬着牙要把他杀了。我从中说合,两人又言归于好,后来我把乔治安排到枢机主教德·美第奇家里并继续帮助他。虽然我有这些功劳,他还是告诉公爵亚历山德罗,说我骂过公爵大人,还说我曾夸口要第一个和他流放的敌人一起推翻佛罗伦萨的壁垒。
1705512830
1705512831
后来我才听说,这些话是那个可爱的大好人奥塔维亚诺·德·美第奇让瓦萨里说出来的,此公是想对公爵进行报复,他由于铸造硬币和我离开佛罗伦萨而激怒了公爵。我的这一罪名是莫须有的,因此我一点也不害怕。
1705512832
1705512833
与此同时,那个能干的医生弗朗切斯科·达·蒙特·瓦尔基以高超的医术为我治病。他是由我亲爱的朋友卢卡·马丁尼(10)领来的,马丁尼每天大部分的时间都和我在一起。
1705512834
1705512835
1705512836
1705512837
1705512839
切利尼自传 87
1705512840
1705512841
这时,我把忠实的伙伴费利切派回罗马去料理那边的事情。我的头已经可以从靠枕上抬起一点,这是在第十五天头上。尽管我还不能走路,我让人把我抬到美第奇家,停放在一个小平台上,等公爵从这里走过。宫里的很多朋友都过来和我打招呼,他们对我病成这个样子还悬悬乎乎地被抬过来感到吃惊,说我应该等病好以后再来拜访公爵。当时聚集了一大群人,大家像看稀罕物一样地过来看我,这不仅是因为他们听说我已经死了,更因为我看起来如死人一般。然后,我当着所有人的面讲了有个恶棍告诉公爵大人说,我曾吹嘘要第一个攻进大人的壁垒,还说我辱骂过他;所以我无论死活都要洗刷掉这一臭名,并且要找出到底是哪个不要脸的无赖这样诽谤我。听到这话,一大群绅士都围拢过来对我表示同情,大家七嘴八舌地议论起来。我对他们说,找不出那个血口喷人的家伙我就不走。
1705512842
1705512843
这时,公爵的裁缝阿戈斯蒂诺师傅从人群中挤进来说:“你要是光想知道这,你现在就能知道。”我前面提到的画家乔治正好走过来,阿戈斯蒂诺师傅喊道:“这就是那个说你的人,你去问问他是真是假。”我虽然无法起身,可还是尽可能疾言厉色地问乔治是不是说过我的坏话。他马上矢口否认,说他从来都没有说过任何此类的话。阿戈斯蒂诺师傅马上就驳斥说:“你这个活吊死鬼!难道你不知道我最摸底儿?”乔治马上溜之大吉,嘴里还是说着他没有说过我的坏话。
1705512844
1705512845
停了一会儿公爵过来了,我马上抬起身子,他也停住了脚步。我对他说,我来这里只不过是为了给自己洗个清白。公爵看着我,对我还活着感到惊奇,然后他嘱咐我要诚实做人,并注意恢复身体。
1705512846
1705512847
我回到家,尼科洛·达·蒙特·阿古托来看我,说我已经躲过了世界上最可怕的危险之一,完全出乎他的预料,因为他看到有人白纸黑字地写着要我的命。他要我尽快康复,然后悄悄地离开,因为有个能够置我于死地的人要对我下手。然后,他说:“当心,你咋得罪了那个无赖奥塔维亚诺·德·美第奇?”我回答说,我没有做任何得罪他的事,倒是他伤害了我,然后我就一五一十地向他讲了铸币局的事。他重复说:“赶快走开,要有勇气,你报仇的机会比你预料的要早。”
1705512848
1705512849
我最小心地注意着自己的身体,指点完彼得罗·帕戈洛如何铸造硬币后,就悄无声息地上路赶往罗马,没有对公爵或其他任何人说。
[
上一页 ]
[ :1.7055128e+09 ]
[
下一页 ]