1705513196
1705513197
(32) 巴黎东南部的一个城镇,当时是法兰西国王居住的地方。
1705513198
1705513199
(33) 费拉拉公爵阿方索的儿子,15岁就任米兰大主教,1539年任枢机主教,长期居住在法兰西。——英译注
1705513200
1705513201
(34) 法兰西东南部的一座城市。
1705513202
1705513203
(35) 位于瑞士和意大利交界处的一个山口。
1705513204
1705513205
(36) “背负十字架”为“忍受苦难”之意。
1705513206
1705513207
(37) 法兰西国王的传统称号。
1705513208
1705513209
(38) 他的名字应是贝内代托·瓦伦蒂。——英译注
1705513210
1705513211
(39) 此人名叫加蒂纳拉。拉法埃洛·达·蒙泰卢波在他的自传中也提到此人来到城堡与教皇谈判,这就证实了切利尼的说法。——英译注
1705513212
1705513213
1705513214
1705513215
1705513217
切利尼自传 104
1705513218
1705513219
就在刚才我讲到的这一令人不安的时刻,国王弗朗索瓦得到了教皇将我无理关押的消息。他已经派了一位绅士莫卢克阁下作为他驻罗马的使节,这时他给这位使节写信,声称我是法王陛下的人,要把我从教皇手里要回来。教皇本是个极为通情达理而又能力超群的人,但在我这件事上却表现得很无能而又不明智。他对国王的特使说,希望国王陛下不要管我,因为我这个人爱打架、好惹麻烦,所以他劝国王陛下不要过问我的事,又说他是因为我杀人以及其他的劣迹而关押我的。国王回答说,他的王国是绝对维护正义的,即便是国王陛下也是既扬善又惩恶。教皇陛下曾经不顾那个本韦努托的效力而让他走,而国王在自己的王国见到他之后二话没说就收留了他,所以国王陛下现在是要他自己的人。
1705513220
1705513221
这样一个要求绝对是像我这样的人想要得到的最高的荣誉之一,但没有想到它给我带来了无穷无尽的烦恼和伤害。恼羞成怒的教皇担心我会出去告诉世人我受到的虐待,于是就想方设法置我于死地来维护他自己的声誉。
1705513222
1705513223
圣天使城堡的堡主是我们的佛罗伦萨老乡,他叫乔治先生,是乌戈利尼家族的一个骑士。(1)这个好人对我极为客气,让我在城堡内享受有条件的自由走动,他很清楚我是冤枉的。我要拿出保证金让他允许我在城堡里走动时,他回答说,他无法接受我的保证金,因为教皇太看重我的案子了,但他会真诚地相信我说的话,因为人人都说我是个值得信赖的人。这样我就得到了假释,然后他又给我提供方便,让我做我的活儿。当时我想,教皇对我的气会消的,另外我是无辜的,再加上国王对我的厚爱,所以我在罗马的作坊一直开着,我的徒弟阿斯卡尼奥就把我的活儿拿到城堡里来让我做。实际上我干得不多,觉得自己是无缘无故地被监禁的。可我把怨气压在心里,表面上仍然装出若无其事的样子。
1705513224
1705513225
我与城堡里所有的卫兵和很多军人都混得很熟。教皇时常到那里吃晚饭,他去了也不放哨,整个地方就像一个普通的邸宅一样。结果教皇一到那里,囚犯们都要被严加看管,但没有人管我,我随便到哪儿都可以,只要不出城堡的范围。
1705513226
1705513227
当时士兵们常劝我逃跑,他们说一定帮我的忙,他们都知道我是受了冤枉。我回答说,我已经向堡主下了保证不会逃走,他是一个大好人,已经帮了我很大的忙。一个非常勇敢聪明的士兵常这样对我说:“我的本韦努托,你要知道,一个囚犯和一个自由人是不一样的,谁也不会强迫他,也不可能强迫他去遵守诺言。照我说的去做:逃出那个无赖教皇和他的私生子的魔掌,他们两人黑着心非要你的命不可。”但我本人已经拿定主意,宁可丢了性命也不会违背向那个大好人堡主许下的诺言。这样我就忍受着环境的折磨,与我同患难的还有帕拉维西纳修道院的一位修道士,他是一位很有名的传道士。
1705513228
1705513229
1705513230
1705513231
1705513233
切利尼自传 105
1705513234
1705513235
这个人是作为路德派教徒而被捕的。他是一个很好的伙伴,但就他的宗教信仰来说,我认为他是世界上最大的坏蛋,各种各样的罪恶他都能接受。我很钦佩他良好的智力,但痛恨他的邪恶,并为此而坦率地指责他。
1705513236
1705513237
这个修士不住地提醒我不应该信守与那个堡主的诺言,因为我已经成为囚徒。对他的这些说法我回答说,作为一个修士他可能说的是真话,但作为一个普通人他说的恰恰相反,因为每一个不是修士的普通人都应该信守诺言,不论他的处境如何。所以,作为一个普通人而不是教士,我是不会违背我许下的诺言的,我的许诺简单而又真诚。
1705513238
1705513239
这位修士发现不能用他那深奥和巧妙的诡辩来损害我的名誉,就想出另一个办法来诱惑我。他连续几天光给我读修士吉罗拉莫·萨沃纳罗拉的布道词,同时用明白易懂的语言和渊博的学识进行阐述,他的解释甚至比原文还要漂亮,我听得心醉神迷,对他佩服得五体投地,他叫我干啥我就会干啥,除了我刚才说的不能违背我的诺言。
1705513240
1705513241
看到他的才能对我的思想产生的影响,他又心生一计。他试探着问我,假如监狱看守把我锁起来,我应该用啥办法去打开牢门逃跑。我也想在这样一个足智多谋的人面前显示一下自己的精明,就回答说,且不说是开我们监牢的锁,就是开世界上最难开的锁,对我来说也只是小菜一碟。为了打探我的秘密,这位修士对我的话不屑一顾,声称那些凭本事赢得荣誉的人好说大话,要是真让他们按照夸下的海口去做,马上就会出乖露丑。他听到我说的话也太离谱了,要让我验证一下,他认为我必定会当场出丑。这个恶魔修士一下子触到了我的痛处。我回答说,我说话历来都留有余地,我刚才提到的钥匙是最微不足道的小事一桩,几句话我就能让他明白我刚才说的一点不差。然后我漫不经心地演示了要做到我刚才所说的话是何等的轻而易举。他装出不在意的样子,可心里仍然牢牢地记下了我给他上的这一课。
1705513242
1705513243
就像我前面所说的那样,那位好心的堡主允许我在整个城堡里随处转悠。即便是在夜里他也不把我锁起来,而其他的囚犯按照规矩是要锁起来的。他还允许我随意干活儿,不管是金、银还是蜡,随便干什么活儿都可以。于是我就为费拉拉枢机主教做了几个星期的碗,但囚徒的生活使我很心烦,我很讨厌做这一类的活儿,于是我就用蜡做一些我喜欢的小人物像,纯粹是为了消遣。我用的蜡那位修士偷走了一块,他按照我漫不经心地告诉他的那种方法用蜡做了一些假钥匙。他选了一个帮忙的,是个名叫路易吉的帕多瓦人,在堡主手下担任登记员。他们定做真钥匙的时候,锁匠揭露了他们的阴谋。堡主时常到我的房间里来看我,他见过我用的蜡,所以一眼就认出来了:“这个可怜的本韦努托确实是蒙受了不白之冤,可他也不该这样对付我,我一直是出于正义感而为他帮忙的。现在我要把他锁得紧紧的,再也不帮他的忙了。”
1705513244
1705513245
于是他把我关在环境很不好的地方。更让人难受的是,他忠实的仆人也恶嘴毒舌地数叨我。他们本来是极为喜欢我的,可现在却把堡主帮过我的忙一一抖擞出来奚落我。他们开始骂我没良心、不忠诚、眼睛一眨老母鸡变鸭。其中一个人说话尤其恶毒,气焰十分嚣张。我明知自己是无辜的,自然嘴不饶人,就言辞激切地反驳说,我从来没有背信弃义,我会不惜性命来信守诺言,要是他或是他的任何一个伙计再这样蛮不讲理地辱骂我,我就会说他诬赖人。那个家伙被我训斥得受不住了,就跑到堡主屋里把蜡和钥匙模型拿出来给我看。我一看见蜡就对他说,我们两人都对,但我请他让我与堡主见一面,我想向堡主坦诚地解释事情的真相,这要比他们想象的严重得多。
[
上一页 ]
[ :1.705513196e+09 ]
[
下一页 ]