打字猴:1.705554926e+09
1705554926
1705554927 在当时的文学圈子里,女性时常会在各种谣言和误会中被毁坏名誉。阿维洛娃很谨慎,也非常珍惜自己的名誉,她受不了这种传言,故而写信去质问契诃夫。契诃夫当然感到莫名其妙,给她回信说:“您的信使我伤心……我和烂泥……我的人格不许我为自己辩护,再说您的指责也太含糊,我无法从中看清楚需要做自我辩护的要点。就我所能理解的来说,您谈到的是一个什么人编造的谣言。”[172]
1705554928
1705554929 一向淡定的契诃夫不再淡定了。他希望阿维洛娃能够相信自己从来没有说过那样的话,只是因为文学圈子总是有那么多喜欢私下议论他人的无聊庸人。契诃夫说:“我现在还记得,我们两人,我和他,谈了很久,谈到您和您的妹妹是非常好的人……纪念会上我们两人都略有醉意,但如果我当时果真醉得像鞋匠或者发了疯的话,那我也不至于卑贱到‘这样’和‘烂泥’的程度(您竟举得起手来写出‘烂泥’这个字眼)……”[173]可以看出,阿维洛娃说出“烂泥”的字眼,是契诃夫所不能忍受的侮辱。
1705554930
1705554931
1705554932
1705554933
1705554934 《伊凡诺夫》的演出海报,莫斯科的科尔什剧院,1887年11月19日
1705554935
1705554936 颇有意思的是,阿维洛娃在契诃夫去世之后写了一本回忆录,公开了“她和契诃夫之间的爱情”。阿维洛娃认为自己就是契诃夫一生挚爱的女人,并声称这是一段虽然历时十年却从来无人知晓的爱情故事。[174]同时代也有人回忆,认为他们之间也许有过一段短暂的恋爱。到底这是不是事实呢?他们之间究竟有没有这段历时十年而无人知晓的爱情呢?这种说法首先遭到了玛丽雅的否认。我们反复品读两人之间的通信之后,就会发现这其实是阿维洛娃一厢情愿的臆想。契诃夫在信中一直保持着和阿维洛娃礼貌的距离,并维护着她的尊严和体面。
1705554937
1705554938 两人于1889年在出版人胡捷科夫的寓所认识,当时正值契诃夫的戏剧《伊凡诺夫》首演。其实那一次见面根本没有发生什么有意味的谈话,但阿维洛娃把契诃夫当时的沉默理解为意味深长的一次初见。三年之后,契诃夫和阿维洛娃又在《圣彼得堡日报》发刊25周年的纪念会上偶然地被安排坐在一起。这次见面之后,他们断断续续地通信,一直持续到契诃夫逝世。
1705554939
1705554940 契诃夫去世之后,阿维洛娃要求玛丽雅退还了自己写给契诃夫的所有信件。然而事实上,契诃夫写给她的信早已公之于众,这些信让我们感受到朋友式的尊重、友谊和问候,主要都是关于小说写作技巧方面的忠告和建议。我们从这些信件中能够明显地察觉到契诃夫式的谨慎和机智。他始终避免涉及感情问题,但又不失自然和亲切,并努力地把两人的关系维持在一种恰如其分的分寸中。他有时候批评阿维洛娃写作中的问题,让对方感到委屈甚至生气,但是他的语气和姿态始终表现出老师和兄长一样的宽厚。
1705554941
1705554942 1895年2月,阿维洛娃想寻找一次和契诃夫单独相处的机会,于是郑重约请他到家中做客。有趣的是,一位不速之客搅乱了阿维洛娃精心安排的晚餐。或许契诃夫私下说过恭维的话,或许他也有逢场作戏的时候,但阿维洛娃显然是把一个男人的礼貌和无意中的戏语当成了誓言。就在这次会面后不久,阿维洛娃定制了一个图书形状的小表坠,一面刻着“安东·契诃夫中篇小说集”,另一面刻着“第267页,6—7行”。契诃夫按图索骥,找到了自己小说集中的这句话:
1705554943
1705554944 如果你需要我的生命,就来把它拿去好了。
1705554945
1705554946 阿维洛娃的这个举动令契诃夫印象深刻,以至于他把这个传情方式吸收进了《海鸥》。《海鸥》首演的当天,契诃夫邀请阿维洛娃看演出,并提醒她注意剧中的台词。果然,当阿维洛娃听到“第121页,11—12行”这句话的时候,她怦然心动。这句台词难道是在回应自己刻在表坠上的那句话吗?她焦急地等待着结果。演出一结束,她就匆匆回家,迫不及待地翻到小说集的第121页。然而出乎意料的是,她找到的是这样一句话:
1705554947
1705554948 年轻的姑娘不该参加化装舞会。[175]
1705554949
1705554950 阿维洛娃马上明白契诃夫指的是1896年圣彼得堡的一次化装舞会。尽管她戴着假面,但是契诃夫依然认出了她。在《海鸥》首演后,很多报纸都对《海鸥》进行了尖刻的批评,阿维洛娃则在《圣彼得堡新闻》上发表了一篇赞扬的短文。[176]或许正是由于阿维洛娃的这一举动,赢得了契诃夫一如既往的感激、信任和尊重。
1705554951
1705554952 当然,阿维洛娃也说过一些令契诃夫感到不快的话,比如说他“像蜜蜂一样随心所欲地采蜜,然而始终冷漠寡情,无动于衷”。这显然是指契诃夫对自己的冷淡。对此契诃夫并不反击,而是用幽默机智柔和地揶揄了阿维洛娃的多情:“您对蜜蜂的评价是不正确的,它是先看见了鲜艳美丽的花朵,然后再采蜜的。”[177]
1705554953
1705554954 阿维洛娃的回忆录中提到契诃夫在离世前不久写给她的最后一封信。她把这封信看了几百遍。这封写于1904年情人节的信中有一段意味深长的话:
1705554955
1705554956 ……要高高兴兴过日子,不要太费脑子去探究生活,大概这生活实际上要简单得多。这是我们并不了解的生活,值得大家去对它苦苦思索吗?为了这种痛苦的思索,折磨了我们多少俄罗斯人的脑袋瓜—还真是个问题。
1705554957
1705554958 紧握您的手,为了您的来信,向您致以诚挚的谢意。祝您健康和安好。
1705554959
1705554960 忠实于您的安·契诃夫[178]
1705554961
1705554962 1897年3月21日,契诃夫和苏沃林在艾尔米塔什饭店用餐,突然出现了肺部大出血。他被送往奥斯特罗乌莫夫医院,并确诊了肺结核。契诃夫住院期间,许多人都去探望,其中包括托尔斯泰。托尔斯泰还在契诃夫的病房里和他谈论了永生和道德沦丧,艺术的庸俗、衰落和终结等许多问题。虽然契诃夫感到不解甚至怀疑,但身体孱弱的他已经没有任何争辩的力气。[179]契诃夫隐隐约约感到托尔斯泰走入了一个无法自拔的死胡同,而事实上,这个困境一直折磨着托尔斯泰本人。
1705554963
1705554964 前来探望的朋友中自然还有阿维洛娃。在玛丽雅的回忆录中,特别提到了阿维洛娃前来探望的特殊之处。很多人都给契诃夫送来了鲜花,但是医生不允许在契诃夫的病房里放花。尽管如此,病房床头依然摆放了一束花,那是阿维洛娃送来的玫瑰和铃兰。阿维洛娃回忆了当时的情景:
1705554965
1705554966 他双手接过花束,把脸藏在花束中间。
1705554967
1705554968 “都是我喜欢的花,”他喃喃地说,“玫瑰和铃兰……”
1705554969
1705554970 护士说:“你可不能这样,安东·巴甫洛维奇,无论如何不能:医生不允许。”
1705554971
1705554972 “我自己就是医生,”契诃夫说,“可以!劳驾,请把它放在水里。”[180]
1705554973
1705554974 阿维洛娃曾经两次到医院去探望。契诃夫在1897年3月28日写给阿维洛娃的信中说:“您送的鲜花并未凋零,反而更加娇艳了。同行们同意我把这些鲜花供养在床头。您的心肠真好,太好了,我真不知道,该怎样感激您才好。”[181]从这封信的内容和语气,我们能感受到契诃夫对阿维洛娃真挚的礼貌和感激。
1705554975
[ 上一页 ]  [ :1.705554926e+09 ]  [ 下一页 ]