1705564631
1705564632
[40] MA Ⅴ,S. 348.
1705564633
1705564634
[41] MA Ⅴ,S. 353.
1705564635
1705564636
[42] MA Ⅴ,S. 352.
1705564637
1705564638
[43] MA Ⅴ,S. 351.
1705564639
1705564640
[44] MA Ⅴ,S. 353. 在发表《哲学通信》之前,席勒就已将这几行诗题名《友谊——出自尤里乌斯致拉斐尔的信,一部尚未刊印的小说》(Die Freundschaft,aus den Briefen Julius’ an Raphael,einem noch ungedruckten Roman ),发表于自己主编的《一七八二年诗集》(Anthologie auf das Jahr 1782 )中,参见MA I,S. 91~93。不过,全诗最后两句“从整个存在王国的圣杯中/无限为他泛起波澜”(Aus dem Kelch des ganzen Wesenreiches/schäumt ihm die Unendlichkeit),在《一七八二年诗集》中作“整个灵魂王国的圣杯中/无限——为他 泛起波澜”(Aus dem Kelch des ganzen Seelenreiches/Schäumt ihm - die Unendlichkeit)。
1705564641
1705564642
[45] 黑格尔在其名著《精神现象学》的末尾化用了“从整个灵魂王国的圣杯中/无限为他泛起波澜”这两句诗作为全书的终章,不过他未提作者的名字,并将诗句改为:“从整个精神王国的圣杯中/他的无限性为他泛起波澜”(Aus dem Kelche des ganzen Geisterreiches/schäumt ihm seine Unendlichkeit)。席勒原诗中的“他”指“伟大的世界大师”,即上帝;而黑格尔文中的“他”则指的是“绝对精神”——因为这一概念的德语“der absolute Geist”为阳性名词。参见Georg Wilhelm Friedrich Hegel:Phänomenologie des Geistes ,Frankfurt a. M. 1973,S. 591;〔德〕黑格尔:《精神现象学》,《黑格尔著作集》(第三卷),先刚译,人民出版社,2013,第503页。
1705564643
1705564644
[46] MA Ⅴ,S. 350.
1705564645
1705564646
[47] MA Ⅴ,S. 253.
1705564647
1705564648
[48] MA Ⅴ,S. 253.
1705564649
1705564650
[49] MA Ⅴ,S. 254.
1705564651
1705564652
[50] MA Ⅴ,S. 253.
1705564653
1705564654
[51] MA Ⅴ,S. 256.
1705564655
1705564656
[52] Ferguson 1787,S. 52.
1705564657
1705564658
[53] MA Ⅴ,S. 355.
1705564659
1705564660
[54] MA Ⅴ,S. 356.
1705564661
1705564662
[55] MA Ⅴ,S. 355.
1705564663
1705564664
[56] MA Ⅴ,S. 266.
1705564665
1705564666
[57] MA Ⅴ,S. 267.
1705564667
1705564668
[58] MA Ⅴ,S. 294.
1705564669
1705564670
[59] MA Ⅴ,S. 297.
1705564671
1705564672
[60] MA Ⅴ,S. 296. 席勒的这一论断引自哈勒的哲理诗《关于理性、迷信与无信仰的哲思》(Gedanken über Vernunft,Aberglaube und Unglaube ,1729)。
1705564673
1705564674
[61] MA Ⅴ,S. 290f.
1705564675
1705564676
[62] MA Ⅴ,S. 315.
1705564677
1705564678
[63] 荷马,古希腊盲诗人,其史诗《伊利亚特》(Ilias )与《奥德赛》(Odyssey )记述了特洛伊战争(Der trojanische Krieg)以及希腊英雄奥德修斯(Odeysseus)在战后历经漂泊终得返乡的故事,是整个西方文学的起点。
1705564679
1705564680
[64] 维吉尔(前70~前19),古罗马诗人,其史诗《埃涅阿斯纪》(Aeneis )记叙了特洛伊英雄埃涅阿斯(Aeneas)在特洛伊战争后流落拉丁姆(Latium),即今天的意大利中部,并在此处建立罗马城(Roma)的故事。
[
上一页 ]
[ :1.705564631e+09 ]
[
下一页 ]