1705584050
罗伯特的哥哥理查德不发表意见,小心翼翼地避开弟弟、布宁和弗里德伯格之间的讨论。但最后到了进退两难的时候,他不得不说话时,就建议去询问一下马丽恩的意见。马丽恩勃然大怒,尖声叫道:“这简直是侮辱!怎可让一位淑女公然宣布自己的情意。应该由男人来说,最后再来请求我的首肯。”她气得发抖。
1705584051
1705584052
但是弗里德伯格先生还是不为所动,说道:“马丽恩,接受你的任务吧。布宁既升格做合伙人,你就该做他的情妇。”罗伯特和布宁陷入沮丧,于是要求玛莎来跟弗里德伯格理论。玛莎是在俄国大革命时逃到英国来的,那时的她还是个小女孩。自从抵达伦敦后,弗里德伯格一直对她疼爱有加,玛莎的父亲是一个矿冶工程师,由于弗里德伯格的推荐才得以在南非一家采矿公司服务。当初,布宁就是因为玛莎父亲的缘故才得以认识弗里德伯格。
1705584053
1705584054
但是,针对弗里德伯格这项卑鄙的提议,她却说道:“欧内斯特伯伯(她是唯一这么称呼他的人),您真是聪明盖世,每件事总是设想得这么周到。现在我终于可以和另一个女人讨论布宁的事了,这女人很有经验,可以教会我怎么去取悦我的布宁了。”
1705584055
1705584056
理查德·莫赛尔于是说:“一有女人靠近布宁,你不是一向嫉妒得要命?”
1705584057
1705584058
玛莎答道:“马丽恩则不同,她是专业的。”
1705584059
1705584060
她转身离开后,布宁蜷缩在办公室的一角,双手抱着头呻吟。弗里德伯格跟罗伯特说:“你了解了吧?不让马丽恩做布宁的情妇是多么自私啊。”
1705584061
1705584062
“不过,弗里德伯格先生,我深爱马丽恩,她应该是我的女人,而不是别人的。”
1705584063
1705584064
“错了,她不是专属你的——她是弗里德伯格公司的女人。”
1705584065
1705584066
这场纷争持续了一整年。后来,马丽恩车祸身亡,就在她死后三个星期内,布宁终于成为公司的合伙人。
1705584067
1705584068
1705584069
1705584070
1705584072
1705584073
旁观者:管理大师德鲁克回忆录(珍藏版)
1705584074
1705584075
1705584076
1705584077
1705584079
1705584080
旁观者:管理大师德鲁克回忆录(珍藏版)
1705584081
1705584082
我和亨利·鲁斯(Henry Luce)并没有特别的交谊,他从未邀请我到他的家。我只和他吃过两次饭,一次是在我们初次相见的时候,另一次则在30年后的一个大型餐会上,之后再也没见过面。但是,多年来鲁斯和我一直有“眉目传情”的举动——通常是他主动,我则每每一开始有点动心,然而谈到进一步发展,却发现基本上我们是格格不入的两个人。
1705584083
1705584084
正如前述,我在1937年春来到美国,担任英格兰和苏格兰几家报社的驻美记者,也为一些以英国为主的欧洲金融机构提供财经方面的咨询服务。那几年正是鲁斯所创办的杂志获得空前成功的时候,其影响力和财富也达到了巅峰。那时,《时代》已有15年的历史,仍然没有任何竞争对手,也是唯一全国性的新闻来源,说其是“舆论的喉舌”也很确切。创刊于1930年的《财富》,写作方向完全不同,以美国企业和美国经济为报道的主体;其中”美国企
1705584085
1705584086
业的故事“就是现在所谓”深度报道“的先驱。《财富》的版面设计,更有着长远的贡献:他们的插图,特别是他们为客户做的广告设计,使得视觉设计成为美国经验的一部分。在我抵达纽约时,《生活》杂志虽然才创刊几个月,但已经在美国新闻史上造成空前的成功,象征一种新的”生活方式”。身为记者的我,必须为3 000英里外的读者报道美国方面的消息,自然而然地会对这些杂志感兴趣,想在英国报纸上报道有关这些杂志的故事。我在报道前下了很多准备工夫,最后还是被编辑打了回票。那时,他们还抱着相当守旧的态度,认为报界不该报道自己的故事,并以这规则为荣。
1705584087
1705584088
但是,在那个时候,我还没有机会遇见鲁斯。
1705584089
1705584090
我的书《经济人的末日》是在1939年春天出版的,之后我收到鲁斯写给我的亲笔信。他说,他读了以后,非常欣赏,希望和我讨论书中的理念。所以,他和他的夫人克莱尔·布思·鲁斯(Clare Boothe Luce)——当时百老汇最成功的剧作家,就带我到纽约一家高级餐厅用餐。关于那本书,鲁斯提出的问题相当有深度,显然他细读过了。他的夫人在一旁好像很无聊的样子,她一定没看过那本书,也不想看。就在我和鲁斯的讨论到一个段落时,她转过头来,给我一个甜美的微笑,说道:“德鲁克先生,‘经济人’(Economic Man)将会被’性感男人’(Physical Man)取代,不是吗?”
1705584091
1705584092
其实,鲁斯是“醉翁之意不在酒”,他真正感兴趣的不是那本书,而是我。
1705584093
1705584094
“我们想撤换几个《时代》的国外新闻编辑。”
1705584095
1705584096
我并不惊讶他这么说。在新闻界,大家都知道《时代》的国外新闻编辑戈德伯勒(Laird Goldsborough)有病缠身,而且多年来因为大力赞扬佛朗哥并提倡对纳粹的姑息,已经名誉扫地。
1705584097
1705584098
“你是继任他最好的人选,”鲁斯继续说,“过几个星期可否来公司,看看这个工作适不适合?如果那个职位不合意,你还可以为我们做些别的。”
1705584099
[
上一页 ]
[ :1.70558405e+09 ]
[
下一页 ]