1705628720
米兰·昆德拉:一种作家人生 第三章抒情年代
1705628721
1705628722
昆德拉是作为诗人进入文坛的。他与诗歌的最初接触要追溯到童年时期,对此他有确切记忆:“第一次听到捷克最伟大的超现实主义诗人维捷斯拉夫·奈兹瓦尔的诗句时,我还是个十岁的孩子,正在摩拉维亚的一个村子里过夏天。那时的大学生一放假,就回到务农的父辈家里,他们像着了魔似的背诵他的诗。傍晚,在麦田间散步时,他们教我念《复数女人》里所有的诗。”[1]这段回忆里,故乡摩拉维亚的田园风光与先锋派诗歌的旋律交织在一起,已经表明这位未来作家对故土之根的依恋,以及现代性对他的巨大吸引力。
1705628723
1705628724
有谁能比维捷斯拉夫·奈兹瓦尔(1900—1958)更好地展现两次世界大战之间捷克文化的丰富性?1934年3月成立布拉格超现实主义小组之前,这个摩拉维亚小学教师的儿子属于诗学主义一派,这是受达达主义启发的典型的捷克文学流派。“由于捷克社会没有贵族和大资产阶级,布拉格的先锋派更贴近普通人,也更贴近劳动世界和大自然。这一状况甚至影响了他的想象。在我的记忆中,奈兹瓦尔面色红润,总是很兴奋,我听见他一遍遍重复‘具体的’一词,对他而言,这个形容词代表着现代想象的基本品质,他希望尽可能让想象充满感知,充满人生经历与回忆。”[2]
1705628725
1705628726
在保持自身特色的同时,奈兹瓦尔于1935年邀请安德烈·布勒东与保罗·艾吕雅来布拉格举办系列讲座,并把超现实主义精神引入捷克诗歌,尤其是它将女性神圣化的方式。《复数女人》出版于1936年,正是通过这部诗集,年轻的昆德拉接受了诗歌创作启蒙。战后,在20世纪50年代,奈兹瓦尔成为官方诗人,发表了一些为克莱门特·哥特瓦尔德和斯大林歌功颂德的诗,他把斯大林称作“我们的朋友,和平的最高统帅”。晚年,他重新恢复了战前的激情。于是,1957年,他为阿波利奈尔的一部诗集撰写了序言,该诗集由米兰·昆德拉译成捷克语,同年,昆德拉本人停止了诗歌创作。1958年,奈兹瓦尔去世后,阿拉贡写道:
1705628727
1705628728
电台今晚谈到了奈兹瓦尔
1705628729
1705628730
1705628731
1705628732
1705628733
1705628734
1705628735
1705628736
说他从此沉默
1705628737
1705628738
1705628739
1705628740
1705628741
1705628742
1705628743
1705628744
…………
1705628745
1705628746
1705628747
1705628748
1705628749
1705628750
1705628751
1705628752
于是布拉格失去了它的灵魂和它的诗人
1705628753
1705628754
1705628755
1705628756
1705628757
1705628758
1705628759
1705628760
我去往那里却见不到他
1705628761
1705628762
1705628763
1705628764
1705628765
1705628766
1705628767
1705628768
而布拉格的心已碎
1705628769
[
上一页 ]
[ :1.70562872e+09 ]
[
下一页 ]