打字猴:1.705641767e+09
1705641767
1705641768 英国梦没有前途,
1705641769
1705641770 没有前途!没有前途!
1705641771
1705641772 警察在游艇旁靠拢,坚持要乐队停止演奏。这简直是无理取闹,因为游艇拥有乐队的演出许可证。这让人想起披头士乐队在苹果录音棚屋顶上的最后一次现场演出,当时警察也跑去制造麻烦。如果待在船上的是弗兰克・辛纳屈【27】,就什么问题都没有。警察登上我们的船,掉转船头,把它开回码头,并在那里逮捕了马尔科姆・麦克拉伦,主要是因为他非常激烈地反抗,开始大喊:“你这法西斯猪猡!”
1705641773
1705641774 那一周我们售出十多万张《天佑女王》。它显然是名列第一的唱片,但“流行音乐排行榜”和BBC都宣布,罗德・斯图尔特才是真正的第一名。电视和电台都禁播《天佑女王》。在我们看来,这未尝不是好事:它越禁越流行,卖得也越好。
1705641775
1705641776 “性手枪”成了维珍的转折点,它正是我们寻找的乐队。他们让维珍再次声名鹊起,因为我们能发起大规模的宣传,还能应对朋克摇滚。“性手枪”成为一次全国性事件。街头巷尾的每一个购物者,每一个农夫,每辆公交车上的每一个乘客,每一个老奶奶,都听说过“性手枪”。能引发公众如此大的谴责倒也颇为有趣。正如奥斯卡・王尔德所言,唯一比受人非议更糟糕的是无人理睬。1977年,除了女王登基纪念日本身之外,“性手枪”制造的新闻是最多的。他们的声名狼藉实际成了一种有形资产。大多数媒体报道都是负面的,不过,15年前滚石乐队刚刚出道时,不也同样如此么。
1705641777
1705641778 1977年11月,维珍推出了《别理那些浑球,“性手枪”在此》。唱片套上的文字是杰米・里德设计的,非常巧妙。他直接从报纸标题上剪下那些字来,就跟绑匪的纸条或攻击性信件一样。维珍唱片店在橱窗里贴上宣传这张唱片的大幅黄色招贴。总会有人看到它会感觉受到冒犯,这也难怪。有一天,我们诺丁汉分店的经理遭到逮捕,罪名是违反了《1889年有伤风化广告法案》,恰恰跟差不多十年前我因学生咨询中心做广告帮助性病患者而被捕时的罪名一样。我给约翰・摩尔蒂莫打了个电话,当初他是我的辩护律师。
1705641779
1705641780 “恐怕我们又跟《有伤风化广告法》发生冲突了,”我告诉他,“警察说我们不能使用‘浑球’这个词。”
1705641781
1705641782 “浑球?”他问道,“浑球这个词到底哪儿不对了,这可是我最爱的词语之一。”
1705641783
1705641784 “他们要我们取下‘性手枪’的海报,上面写着‘别理那些浑球,性手枪在此’,还威胁说要查禁这张专辑。”
1705641785
1705641786 他跟我说,我们需要一位语言学顾问,一位英语教授,为我们解释‘浑球’一词的准确含义。这个案子将在诺丁汉审理,于是我就给诺丁汉大学打电话。
1705641787
1705641788 “请问,我能跟你们的语言学教授通电话吗?”我问道。
1705641789
1705641790 “你说的是詹姆斯・金斯利教授。”接待处的女士说。
1705641791
1705641792 她把我的电话转了过去,我向教授解释了当时的情况。
1705641793
1705641794 “于是你们的一名员工就因为展示‘浑球’这个词而被逮捕了?”金斯利教授说,“真是一帮浑球!事实上,在18世纪,‘浑球’一词是牧师的绰号。接着,因为牧师在布道中总是废话连篇,所以‘浑球’的含义就逐渐演变,表示‘废话、垃圾’了。”
1705641795
1705641796 “所以,实际上‘浑球’的含义要么是指‘牧师’,要么是指‘废话、垃圾’?”我把他的意思重复了一遍,以免我漏掉什么。
1705641797
1705641798 “就是这样。”他说。
1705641799
1705641800 “您愿意在法庭上给我们当证人吗?”
1705641801
1705641802 “非常乐意。”他说。
1705641803
1705641804 我爱死这次庭审了。这个案子显然在全国备受瞩目,警方公诉人势在必得。我们的唱片店经理受到交叉询问,承认他确实在橱窗里显眼地展示了“性手枪”的招贴。警官陈述了经理是怎样被捕的,因为当时后者正在展示这幅令人不快的海报。那个警察满脸沾沾自喜,仿佛他正在好好为公众服务,并期望因此受到赞扬。
1705641805
1705641806 当法官让约翰・摩尔蒂莫交叉询问那名警察时,约翰说:“没有问题。”
1705641807
1705641808 那名警察相当失望,离开了证人席。
1705641809
1705641810 “我打算传唤我的证人,”约翰・摩尔蒂莫站起来说,“他是詹姆斯・金斯利教授,诺丁汉大学的语言学教授。”
1705641811
1705641812 詹姆斯・金斯利教授解释说,“浑球”一词与睾丸毫无关系,其实它的含义是“牧师”,以及因牧师的布道充满废话而引申出来的“废话”。这时,约翰・摩尔蒂莫眯着眼睛,如同近视眼一般盯着他,仿佛在奋力梳理自己的思路。
1705641813
1705641814 “那么,金斯利教授,你的意思是说,这句话——也就是本案诉讼的基础——更准确的理解应该是‘别理那些牧师,性手枪在此’了?”约翰・摩尔蒂莫问道。
1705641815
1705641816 “确实如此,或者也可理解为‘别理那些废话,性手枪在此’。”
[ 上一页 ]  [ :1.705641767e+09 ]  [ 下一页 ]