打字猴:1.70565866e+09
1705658660
1705658661 卢多维科和比娅特丽斯的婚礼如期举行,并在1491年1月16日举行了盛大的庆祝活动,但切奇利娅继续施展着她的魔力。婚礼一个月后,特罗蒂大使汇报说,“摩尔人”“在他耳边”告诉他,“他想去他在城堡中的私人房间与切奇利娅做爱,静静地和她待在一起。他的妻子也希望如此,因为她不愿与他同房”。比娅特丽斯拒绝与卢多维科同房,显然是因为他婚后继续和切奇利娅调情。然而,3月21日,特罗蒂又汇报说,卢多维科已经下令让切奇利娅离开城堡:“他不想再碰她,也不想和她发生关系,她现在肚子很大,在为他生下孩子前不能再做那种事了。”4月时,他汇报说“摩尔人”为她在城里安排了住处,可能还是新修道院教区中的那套房子。
1705658662
1705658663 5月3日,切奇利娅诞下一子,取名为切萨雷·斯福尔扎·维斯孔蒂。诗人贝林乔尼匆忙创作了3首十四行诗庆祝孩子的出生,他在诗中称她为“岛”[Isola,来自切奇利娅(Cecilia)和西西里岛(Sicilia)的双关],祝贺她是让“‘摩尔人’的种子结出硕果”的器皿。1492 年2 月的一封信能体现出这位诗人与切奇利娅的友好关系,他在信中告诉卢多维科:
1705658664
1705658665 我昨天早上与切奇利娅夫人共进早餐,并且在那里一直待到晚上,我是她的挚友。我对上帝发誓,我们和切萨雷先生玩得很开心,他长得十分可爱,胖嘟嘟的,就是个小胖子。等他长大后,我想我会永远得到老爷[切萨雷]的宠爱。 72 
1705658666
1705658667 遗憾的是,情况并非如此,这个巧言令色的打油诗人在那年夏末就去世了。
1705658668
1705658669 最早提到列奥纳多肖像画的人也是贝林乔尼,在一首献给自然的十四行诗中,他以一贯的献殷勤的语气写道:
1705658670
1705658671 哦,自然多么善妒
1705658672
1705658673 妒忌为你其中一颗明星画像的芬奇,
1705658674
1705658675 美丽的切奇利娅,她美丽的双眼
1705658676
1705658677 令日光黯淡无光
1705658678
1705658679 …………
1705658680
1705658681 不如这样想:她越是动人美好,
1705658682
1705658683 在未来的时光中你越是荣耀。
1705658684
1705658685 因此要感谢卢多维科
1705658686
1705658687 以及列奥纳多的才华和双手,
1705658688
1705658689 他们都希望与后代分享她。 73 
1705658690
1705658691 据我所知,这是对列奥纳多画作最早的文学描述。这首诗包含了对这幅画颇为敏锐的观察,即我在本节开头引用的诗句:“在他的画中,她看起来在侧耳聆听,而不是在说话。”这捕捉到了画中人的姿态:她被画面之外的事物吸引了注意力。这是否也包含了他对切奇利娅的个人回忆——“而不是在说话”,唯有这次她没有喋喋不休?
1705658692
1705658693  
1705658694
1705658695 这就是这幅画的创作背景:斯福尔扎宫廷中的性爱、流言与诗歌。与列奥纳多早期画的吉内薇拉·德·班琪的肖像画相似,这幅画也是一个女人为取悦她的情人而作。但作于米兰的这幅画更加露骨,画中没有本博对吉内薇拉的柏拉图式迷恋,切奇利娅的画像带着一丝情欲,与静谧得如月光般的吉内薇拉画像不同。切奇利娅的手轻抚着一只毛茸茸的动物,这是一种性暗示;她时尚的配饰——金色的额饰、黑色的头带、紧束的面纱、项链——暗示着她作为情妇的受约束和被监禁的状态。我想起了《论绘画》中的一段话,在其中列奥纳多认为画家和诗人一样都具有“用爱点燃人心”的能力——他可以使人“爱上一幅画”。他讲了这样一则故事:
1705658696
1705658697 我曾画过一幅神圣主题的画,一个男子看到后爱上了她,并买走了画。他希望将象征神圣主题的标志从画中移除,这样他就可以毫无顾虑地与画接吻了。但最后良知战胜了他的渴求和欲望,他不得不把这幅将画从家中挪走。 74 
1705658698
1705658699 这当然不可能是切奇利娅的肖像,但是将画视为爱意的对象、一种情爱的诱惑的想法,令人联想到这幅肖像。
1705658700
1705658701 女孩怀里抱着的银貂为这幅画带来一系列象征性和民俗性的联想。银貂是意大利北方的一种鼬,冬天时皮毛是白色的(尽管在画中因为清漆褪色,这只动物的皮毛看起来是黄褐色的)。这种动物让人想到纯洁和干净,正如列奥纳多于15世纪90年代初的《动物寓言集》中所言:“银貂,因为天性克制……为了保护自己的纯洁,宁可被猎人捕走,也不愿藏在泥泞的洞穴里。” 75  这种说法并非列奥纳多的原创,《动物寓言集》中有许多摘自他常常翻阅的《美德之花》抄本中的话,这就是其中一句。象征着纯洁的银貂也出现在维托雷·卡尔帕乔的一幅约1515年的骑士画像中,画中银貂头顶的椭圆形装饰中写道:“宁愿死去,也不愿被玷污。”这种与纯洁的联系使这幅肖像画增添了一丝一定程度上属于讽刺的意味:与色情相反的象征意义。另一个与银貂有关联的是一则学术性的双关语。鼬在希腊语中是galé,与切奇利娅的姓加莱拉尼(Gallerani)形成双关,与吉内薇拉肖像画中的杜松同理。列奥纳多喜欢这种文字游戏,或是他在投顾客所好,尽管他似乎不太可能知道这个相当晦涩的希腊语词语;或许他从卢多维科的秘书,即那位希腊学者巴尔托洛梅奥·卡尔科那里得到了一些帮助。
1705658702
1705658703 这些意义与银貂相关,但这种动物在这里有更特殊的意义。它是对卢多维科本人的象征性暗示,1488年,那不勒斯国王费兰特·迪·阿拉戈纳授予他“银貂”的头衔(费兰特是阿拉贡的伊莎贝拉的祖父,而伊莎贝拉很快就要与年轻的吉安·加莱亚佐公爵成婚)。贝林乔尼在一首十四行诗中称卢多维科是“意大利摩尔人、白色银貂”。 76  因此,切奇利娅怀里抱着的银貂是这个无论在社会关系还是性爱关系上都与她联系在一起的男人的象征。的确,我们能注意到它警惕的双眼和强壮的前腿,以及张开的爪子勾在女孩的红色袖子上。列奥纳多一如既往地强有力地呈现了这个象征,使它映照了现实,人们能够意识到银貂是掠食者,卢多维科也一样。列奥纳多很有可能是从现实生活中获得了灵感——皮革商曾经将银貂进口到米兰。一位莫斯科旅人曾写信给卢多维科的兄长,承诺送他“漂亮的黑貂、银貂、熊和白兔,活的死的都有”。 77  鼬及其同属的生物,比如鼬鼠、貂鼠、雪貂等,都是观赏性宠物,所以这幅肖像画整体而言不是空想出来的:它有着近乎照片一般的真实感,在黑色背景下闪耀着美丽的光芒,与现实产生了共鸣。
1705658704
1705658705  
1705658706
1705658707 虽然搬出了城堡,但切奇利娅仍然深受“摩尔人”的宠爱,她还是他亲生儿子的母亲,因此他很疼爱她。她获得了位于米兰北部萨拉诺的土地,1492年她嫁给了克雷默那人卢多维科·贝尔加米尼伯爵。她在米兰卡马尼奥拉宫举行小型沙龙,有许多人在那里向她大献殷勤,其中包括小说家马泰奥·班代洛,他为她撰写了两部小说,并赞扬她的机智和学识,还有她的拉丁诗文。
1705658708
1705658709 这幅肖像画一直在她手中,1498年4月26日,狂热的收藏家伊莎贝拉·德埃斯特给她写了一封信,提出了一个典型的专横要求(信中语气还算和善,毕竟伊莎贝拉是比娅特丽斯的妹妹):
[ 上一页 ]  [ :1.70565866e+09 ]  [ 下一页 ]