打字猴:1.7056596e+09
1705659600 钟、书和海绵 2索尔迪
1705659601
1705659602 掘墓人 16索尔迪
1705659603
1705659604 给长者 8索尔迪
1705659605
1705659606 当局许可证 1索尔迪
1705659607
1705659608 [小计] 106索尔迪
1705659609
1705659610 医生 5索尔迪
1705659611
1705659612 糖果和蜡烛 12索尔迪
1705659613
1705659614 [合计] 123索尔迪
1705659615
1705659616 这不是一场奢华的葬礼。所有开销加在一起也不过6里拉多一点——1497年,他花了4倍于此的钱为萨莱买了一件精美的银披风。用来做蜡烛的蜡一共只有3磅,而他为自己的葬礼规定的是40磅(将在4座教堂中分别放置用10磅蜡制成的“粗蜡烛”)。
1705659617
1705659618 我们无法确定“卡泰丽娜”就是他的母亲,但如果她不是,那她又是谁?在他的笔记本的其他地方,那些到他家里做客或与他住在一起的都是男人:助手、学徒和仆人。从法律上看,卡泰丽娜不可能当学徒,她也不太可能是某种熟练的助手。唯一看似合理的解释是,她是仆人:我们可以说,她是一名厨娘和管家,就像后来在法国服侍他的玛图丽娜。这便是米兰笔记本中提到的卡泰丽娜的两种可能的身份:一名原本默默无闻的女人,作为管家服侍了列奥纳多几年;他守寡的母亲,在晚年时与他团聚,作为他获得成功的标志在此安顿下来,当她1495年临终之际,有儿子陪伴在身边,终年68岁。这两种情况在本质上都有可能,我们必须做出自己的选择。有些人认为,她的葬礼朴素,说明她不是他的母亲。但在生活习惯和作风上,卡泰丽娜是一名典型的托斯卡纳农妇,不管人们对她的性格有何种猜测,也不会让我们认为她会假装不是这样。在坎波泽比的小农场的多年艰辛劳作塑造了她的本质。她的葬礼简单但得体,这对她来说很合适。
1705659619
1705659620  
1705659621
1705659622 如果我们翻阅列奥纳多记录卡泰丽娜到来的口袋笔记本《福斯特古抄本Ⅲ》,会发现当时他正在思考哲学。他草草写下了一些简短的格言和思索,其中有以下几条:
1705659623
1705659624 智慧是经验的女儿……
1705659625
1705659626 这是人类最大的愚蠢——他现在勤俭节约是为了以后可以享受生活,而当他可以享受辛勤劳动的成果时,他却年华已逝……
1705659627
1705659628 对某些动物而言,自然似乎是一位残忍的继母,而非亲生母亲;对另一些动物而言,自然则不是继母,而是一位温柔的母亲……
1705659629
1705659630 需求是本性的女主人和女教师……
1705659631
1705659632 当镜子映出女王的身影时,它会自吹自擂,但当女王离开时,镜子再次变得卑微,恢复了原样……
1705659633
1705659634 这株植物抱怨放在它旁边的那根老干树枝和它周围的老荆棘,但是干树枝使它挺拔生长,而老荆棘则保护它免受坏人的破坏。 70 
1705659635
1705659636 1493年至1494年,列奥纳多还使用过3本口袋笔记本,现已合订为《巴黎手稿H》,其中也有许多类似的精辟格言:
1705659637
1705659638 不要在过去的事情上撒谎……
1705659639
1705659640 所有伤痛都会留下痛苦的记忆,除了最大的伤痛,即死亡,死亡在结束生命时也抹去了所有记忆。 71 
1705659641
1705659642 这些沉思得来的格言散布在他的手稿中,但在这里尤其集中。它们属于神秘的卡泰丽娜与他同在旧宫居住的时期。格言中的意象(亲生母亲、继母、女教师和女王)以及它们关于记忆、转瞬即逝和死亡的主题,使人更加相信这位卡泰丽娜就是他的母亲。这些格言以特有的直率反映了这次秋日的团聚,以及从中浮现的真情实感。
1705659643
1705659644
1705659645
1705659646
1705659647 达·芬奇传:自由的心灵 [:1705655933]
1705659648 达·芬奇传:自由的心灵 战争的回声
1705659649
[ 上一页 ]  [ :1.7056596e+09 ]  [ 下一页 ]