1705679935
1705679936
会议在8月25日结束后,丘吉尔随罗斯福来到华盛顿准备再进行一轮的会谈。与往常一样,丘吉尔的到来把白宫弄得天翻地覆,给所有的人带来混乱,包括希克,她不得不腾出她在二楼的卧室,搬到三楼去住。“我想她不喜欢三楼,”汤米对安娜说道,“然而我知道,如果丘吉尔一行中的任何一个人不得不搬去三楼住而让希克留在二楼,你父亲一定会发火的。大家会认为她知道哈里住在此处已遭受非议,她会领会暗示的。”
1705679937
1705679938
“首相的睡眠安排现在已变得乱七八糟,”英国外交副大臣亚历山大·卡多根爵士注意到,“他与总统一直谈到清晨两点,到了白天,很多时间他都在一会儿睡觉、一会儿又不得不起床,他在不合适的时候洗澡,穿着晨衣在走道上跑来跑去。”
1705679939
1705679940
现在罗斯福已习惯了丘吉尔没有规律的日常生活,他觉得海德公园是一个庇护所,他躲避到那里度周末,而丘吉尔仍然住在白宫。但是霍普金斯从魁北克回来后已是精疲力竭而不得不住进海军医院再次接受一连串的输血。尽管他开玩笑说没什么大不了的,只是魁北克和丘吉尔“让他实在受不了”,但是他承认他“身体状况极其不好”,在医院住了3个星期。
1705679941
1705679942
在回伦敦之前,丘吉尔给在南太平洋的埃莉诺发了一封热情洋溢的电报。他告诉她,他很遗憾她没能与总统一起到魁北克去,但是他明白她的出访“对我们共同的利益和事业是极其重要的”。
1705679943
1705679944
事实上,埃莉诺当时正觉得在南太平洋的日子极其恐怖,令人郁闷。出发时,她拿定主意认为2000英里的旅程对她忠心耿耿的秘书来说太辛苦了,所以她多年来第一次没有让汤米陪伴去旅行。但是没有人与她一起去冒险,埃莉诺又感到孤独得受不了。“我觉得回到了100年前,好像我正朝着一个不同而且完全隔离开来的世界前行,”她对汤米坦言道,“我一点也不喜欢。”
1705679945
1705679946
第一个星期无论她去哪儿,都遭到高级军官们的反对,他们认为她的来访是一件烦人的事情,而且坚持对她实行过多的保护,以致她觉得把她与她想见的普通士兵完全隔离了开来。当她来到新喀里多尼亚把总统支持她去瓜达尔卡纳尔的信件交给哈尔西海军准将时,哈尔西直言不讳地说道:“瓜达尔卡纳尔不是你来的地方,夫人!”他又说:“如果你坐飞机去瓜达尔卡纳尔的话,我就不得不为你提供战斗机护航,而我一架也抽不出来。”一想到千里迢迢来到这里却不能见乔·拉什,她就感到意气消沉。但埃莉诺并没有放弃,她让哈尔西同意推迟他的最终决定直至她从新西兰和澳大利亚回来。
1705679947
1705679948
“从某些方面讲,”埃莉诺从努美阿发给富兰克林的电报中说道,“我希望我没做这次旅行就好了。我想我带来的麻烦远远超过给见到我的士兵们可能带来的片刻好处。我的确认为当我告诉他们我给他们带来了你的口信时,他们会很高兴,但是其他任何人也能做到,而且不会引起这么多的混乱!”
1705679949
1705679950
在给希克的一封信中,她更加彻底地发泄了自己的情感。“我对旅行再也没有热情了,”她承认,“如果它有什么好处的话,我会很满意的。我根本无法判断是否实现了罗斯福的愿望。”
1705679951
1705679952
因为心中焦虑不安,埃莉诺加快了她的行程安排。从黎明到黄昏,一直马不停蹄,实际上没有喘一口气,她一家医院接一家医院去探望,坐在敞篷吉普车上颠簸几百英里到营地与士兵们交谈,对黑压压的人群发表了几十次讲话,在澳大利亚和新西兰,每到一个地方的红十字会,都把自己的名字别在墙上的地图上,晚上出席大型招待会,而且每天还要把400字的专栏稿写好,打印好。
1705679953
1705679954
无论到哪里,她都穿着皱巴巴的蓝灰色红十字夏装,埃莉诺让她接见的士兵们放心,国人没有忘记他们。“当我离开时,”她对他们说道,“我丈夫让我给你们带个口信。他要告诉你们,每天他都下楼去白宫的地图室,在地图上标明你们在的地方以及你们在做什么。他说要告诉你们,你们过去干得十分出色,而且现在也是。他想让我带给你们最崇高的敬意和谢意……既然我已传达了他的意思,那么现在就让我再表达一下我自己的心意……”
1705679955
1705679956
“我们喜欢这个讲话,”一个士兵说道,“她每一句话都充满真诚。我可以告诉你,一年来我听到的全是军士长和长官们的训话,这次能听到一个慈爱的女士说一些好听的话真是太好了。”
1705679957
1705679958
意识到这些士兵中有很多人将永远再见不到他们的家和亲人时,埃莉诺难以掩饰她的情感。一个记者注意到,每次她握住一只陌生的手时,她的眼睛都闪烁着坚定的目光,尽力与士兵们交流,把“友谊的真心愿望传递给她接见的人”。
1705679959
1705679960
在昆士兰旅行时,她看见远处有一队军用卡车满载士兵开往战场。她坚持要赶上他们向他们说再见并祝他们好运。她在崎岖不平的公路上步履艰难地走着,《时代》周刊的记者注意到,“她的鞋子沾满了泥巴,被岩石弄得瘢痕累累,”她在每一辆卡车前都停下来和每一个全副战斗武装的士兵讲话,“她一度声音颤抖,但是她很快就恢复过来,并继续一路向前赶去。”
1705679961
1705679962
埃莉诺不屈不挠的干劲使跟在她后面的每一个人吃惊不已。“罗斯福夫人事实上完全征服了新西兰人民,”乔治·杜诺少校写道,他以前是一个新闻记者,被空运指挥部派遣到她的身边。“她干得十分出色,恰当的时候说恰当的话,而且做了很多小事情使她与人民更亲近了。”霍普金斯的一个朋友亲眼目睹了一次由埃莉诺带领的对红十字会的临时访问,“她后面跟着的一群将军和海军准将摇摇晃晃地走着,几乎都要支持不住了。”当埃莉诺一行走进去时,两个列兵正站在一个电热器旁,没有穿裤子。“尽管管理人员难为情地倒抽一口冷气,随从人员屏住了呼吸,她却镇静沉着,亲切和蔼地与这两个士兵交谈,他们待若木鸡,惊喜夹杂着无比的懊恼,简直是紧张极了。”俱乐部的每一个人都被埃莉诺的朴实和亲切迷住了,霍普金斯的朋友证实道,尽管他自己无法忘记这两个没有穿裤子的士兵。“谈话结束了,埃莉诺起身离开,管理人员紧张得快虚脱了,这两个士兵则紧紧抓住他们被烤得通红的大腿,兴奋地又喊又叫。”
1705679963
1705679964
随着埃莉诺访问的不断继续,海军准将哈尔西发现自己被她的魅力所折服,承认对她的奉献精神非常敬佩。“她去视察那些医院,”他说道,“并不只是与主要的医疗官员握一下手,扫视一下阳光走廊,然后就离开。是她走进每一个病房,停留在每一张病床前,和每一个病人交谈:你叫什么名字?你觉得好些吗?你有什么需要?我能为你家人捎个口信吗?”而且她答应的事就保证做到。中士阿尔·路易斯请求她给他的女朋友海伦·卡尔打个电话,她后来就做到了,当这个年轻的姑娘听到白宫打来的电话时,吃惊得屏住了呼吸!
1705679965
1705679966
虽然看上去很高兴,埃莉诺还是觉得参观这些医院非常苦恼。很明显,她一到某家医院或某个军事基地,消息就传出去说一位女士来了。出于安全考虑,不能说这个女士是第一夫人。当然年轻的士兵们正期待着一个漂亮女王的到来,但埃莉诺担心她会是一个可怜的令人失望的人。每次走进一个陌生的病房,她都希望能“借助于某种魔力”把自己从第一夫人埃莉诺·罗斯福变成“这些士兵们渴望见到的心上人、妻子或姐妹”。她过分的担心使她没有看到哈尔西一眼就觉察到的东西——那就是她影响了她见到的每一个人,并给他们带来快乐。一个士兵说:“在这里,她确实很了不起……她是我们大家一年多来从未见过的了不起的人物,是美国的国母。”站在她身边,哈尔西亲眼目睹了受伤非常严重的士兵们脸上的表情,当她俯身问候他们时,她的脸上露出了温馨的微笑。“这是我永远也不会忘记的一幕。”
1705679967
1705679968
总统每隔几天就从华盛顿给埃莉诺发电报,让她知道他的情况,让她放心她的出行在国内“印象非常好”,绝对“没有不好的议论”。他还表示担心她安排的活动太多,并建议她减少些。“如果我不忙的话,”她回答道,“我会发疯的。”当海军准将琼斯邀请她到他海边的小屋放松一天时,她婉拒道,她一回到家就会休息,但是她现在无权这么做,因为她是在战区。
1705679969
1705679970
在给丈夫的电报中,埃莉诺讲述了士兵们的精神状况,疾病引发的灾难,高级官员们对她有点显得愚蠢的过分保护。“有这么多的将军、海军准将和军警保护我,令我想起了你。”她开玩笑道。
1705679971
1705679972
随着她在澳大利亚的访问行将结束,埃莉诺来到了临海的凯恩斯镇,在那里,她度过一个长夜,与一群士兵交谈。她发现,这些士兵都希望战争快点结束,这样他们就能回“家”。走了大半个地球,家就成了他们生存下去的目标。
1705679973
1705679974
有趣的谈话,清爽的和风,海浪拍打海岸的声音使她忆起了在坎坡贝洛罗斯福向她求婚的情景。那时她和富兰克林沿着海岸散步,享受单独在一起的机会,一起谈论对未来的希望。“我几乎从没想过,”她想了想说道,“当我在缅因州海岸洒满月光的沙滩上悠闲漫步时,有一天我会在澳大利亚见到这样的沙滩,整整一晚上坐在那儿,一边倾听海浪的声音,一边与美国的士兵们谈论美国,这些士兵战斗在几千里外的他乡,非常想知道家中发生的事情。”
1705679975
1705679976
第二天,令她极为高兴的是,埃莉诺得知哈尔西海军准将最终同意她可以去瓜达尔卡纳尔。她经安排参加了一系列的正式活动,包括参观一个埋葬了几千名美国士兵的墓地,到好几个岛上的医院进行访问,与第十三空军大队指挥官纳森·特威宁将军共进午餐,然后与哈尔西海军准将共进晚餐。但是对埃莉诺来说,那天最让她高兴的时刻是下午2点30分,有人塞给她一张纸条,说有一个名叫乔·拉什的年轻人在帐篷外面等她。她不顾军队里的礼节,热情地拥抱了他,脸上露出了兴奋的笑容。他们谈了一会儿,然后约好在傍晚,她对第二家医院的访问结束后再见面。晚饭后,拉什再次回到她身边,他们坐在有隔板的阳台上,一直谈到11点半。
1705679977
1705679978
“昨晚我多么不愿意让你走,”第二天早上埃莉诺写道,并告诉他说,他们在一起的每一时刻她都历历在目。“战争结束后,我希望我永远不会被迫离开你那么长的时间。与你在一起真是太美好了,整个旅行现在对我来说似乎很值得了。这样自私真是太不像话,但是我首先关心的是我最深爱的那些人,然后我才能去关心我担心的世界上其他的人。”
1705679979
1705679980
既然她已参观完17座岛屿、新西兰和澳大利亚,她起程回家的时刻终于到了。海军准将哈尔西来为她送行。“我对我开始时的粗鲁感到很不好意思,”他后来承认道,“她一个人做的好事比经过我地盘的任何一个人或任何一群平民百姓都要多。”
1705679981
1705679982
到埃莉诺离开时,中央所罗门群岛战役差不多已结束,美军将被调集到离腊包尔更近350英里的地方,然后前往菲律宾,最终到达日本。但是正如海军历史学家萨缪尔·埃利奥特·莫里森所观察到的那样,这场艰巨的战役只是使美军走完了到达东京的十分之一的路程。如果美国继续以这种速度从一个岛单足跳到另一个岛,那么要花差不多10年的时间才能到日本。正在这个时候,莫里森记录道,“跳岛”战术取代了“岛与岛之间的单足跳”。太平洋舰队指挥官尼米兹海军准将“有意绕过基斯加岛去夺取阿图岛,首先证明了交互跃进的优点。几个星期后,当日本人决定从基斯加岛撤退时,美国已用一个岛的代价赢得了两个胜利。因此,联合指挥官们决定,美军以‘跳岛’战术向日本进发。”
1705679983
1705679984
当埃莉诺坐在飞往旧金山航班的座位上时,她将要告诉富兰克林的所有的事情都想了一遍。她精疲力竭却又无法入眠,她心神不宁地想,通过战后的根本变化,对她目睹的所有大屠杀场面,无论如何一定有办法能弄清楚一切原由,她拿出她的笔记本,匆匆地作了一些记录。她第一条就写到劳工领袖沃尔特·鲁瑟关于建立和平时期生产委员会的建议。“FDR难道不应该号召这些人,比如现在在战时生产委员会的那些人……在整个过渡期间始终”对从战争转到和平的过程中起到引导作用。“FDR,就像转移到战时工业时的做法一样,难道和平时期工业的恢复在很大程度上不是取决于银行贷款政策和政府可能提供的保证吗?”其他的备忘录则敦促“应该尽可能快地通过为退伍军人提供工作和教育的立法,并且要让世界各地的每一个美国士兵知道。因为实际上,任何地方的士兵都不是大家主要关心的问题,军官们备受关注,而士兵们却一点也得不到重视。”
[
上一页 ]
[ :1.705679935e+09 ]
[
下一页 ]