1706060001
湖泊区域大,
1706060002
1706060003
鱼多水充盈。
1706060004
1706060005
今欲迁移去,
1706060006
1706060007
打渔乐生平。
1706060008
1706060009
恳请顺民意,
1706060010
1706060011
同情此苦情。
1706060012
1706060013
图解:
1706060014
1706060015
北美印第安人赤培瓦(Chippewa)的七个部落,用七种动物作为图腾,结成同盟,以“鹤”部落为首。他们提出这封“请愿书”,要求美国国会同意他们离开原来的沿河区,迁移到湖泊区去居住和捕鱼。
1706060016
1706060017
文说:
1706060018
1706060019
七种图腾动物,包括神话中的“有尾人”,是表形符号,带有表意性质。河流和湖泊都是表形符号。六个心脏都有线条通到“鹤”的心脏,表示“同心”;六只眼睛都有线条通到“鹤”的眼睛,表示“一意”。“鹤”的眼睛里伸出一条线,通到左下角的湖泊区,表示要求迁移到那里去;“鹤”的眼睛里又有一条线,向右上角伸出去,表示向国会请愿。线条都是表意符号。全文是囫囵的“篇章”,不能分析成为句子或语词,所代表的意思可以用任何语言来说明,有“超语言性”。这种“提示性”的文字画,要依靠口语来补充,单靠书面文字是说不清楚事情的。(Chippewa Petition,根据同上)
1706060020
1706060021
(四)峪家集孤女失恋记
1706060022
1706060023
1706060024
1706060025
1706060026
意译:
1706060027
1706060028
妾独居兮君离去,
1706060029
1706060030
君离去兮恋彼女。
1706060031
1706060032
恋彼女兮终不欢,
1706060033
1706060034
终不欢兮偏多儿。
1706060035
1706060036
偏多儿兮我惨然,
1706060037
1706060038
我惨然兮心不移。
1706060039
1706060040
图解:
1706060041
1706060042
西伯利亚的峪家集(Yukaghir)部落,有一位孤女(图中:右边凸字形屋内单独大伞,有辫子,代表孤女)。她爱恋(伞顶线条)的男友,跟另一女人结婚(左边凸字形屋内二大伞,女有辫子,男无辫子),生了小孩二人(二小伞),但是婚后不睦(二伞间有网形)。孤女爱心不移,拒绝邻居男人(屋外一伞)的求爱(伞顶蜷曲线)。写下这个“失恋记”表示自己的心意。“伞形”表示“人”,有辫子的是“女”,无辫子的是“男”。大伞是“大人”,小伞是“小孩”。凸字形表示“屋子”。网形表示“不睦”。交叉线表示“悲哀”。伞顶蜷曲线表示“相思”。线条不能通至对方表示“失爱”。两条线被另一条长线隔开表示“心事不成”。
1706060043
1706060044
文说:
1706060045
1706060046
“失恋记”的特点是全部符号都是表意符号,只有“凸字形”符号略带表形性质。文字学者一向认为,没有发现过“纯表意文字”。这个“失恋记”可以说是独一无二的“纯表意文字”。(Yukaghir Love Letter,根据同上)
1706060047
1706060048
1706060049
1706060050
[
上一页 ]
[ :1.706060001e+09 ]
[
下一页 ]