打字猴:1.706109208e+09
1706109208 前几礼拜,作了一篇《再评〈烙印〉》,是骂臧克家的,不意给曦晨[197]看见了,以为有伤忠厚,劝我不要发表,曹诗人又不退还稿子,我颇为难——昨夜几失眠。
1706109209
1706109210
1706109211 清华园日记 [1] Plautus的Captivi:普劳图斯的《俘虏》。Plautus,全名Titus Maccius Plautus,提图斯·马克基乌斯·普劳图斯(约前254—前184),古希腊喜剧作家,是罗马文学史上第一个有完整作品传世的作家。《俘虏》,普劳图斯的戏剧之一,描写奴隶冒险救主人,最后共免于难。
1706109212
1706109213 [2] Pearl Buck的新小说Sons的review:赛珍珠的新小说《儿子们》的评论。赛珍珠(1892—1973),美国女作家,1938年获诺贝尔文学奖。《儿子们》发表于1932年,是赛珍珠三部曲《大地上的房子》的第二部。
1706109214
1706109215 [3]The Good Earth:《大地》,美国女作家赛珍珠《大地上的房子》三部曲的第一部,发表于1931年,于1932年获普利策奖。
1706109216
1706109217 [4] popular:受人欢迎。
1706109218
1706109219 [5] De Musset:全名Alfred de Musset,阿尔弗雷德·德·缪塞(1819—1857),法国浪漫派诗人、剧作家。
1706109220
1706109221 [6] Heine:全名Heinrich Heine,海因里希·海涅(1797—1865),德国诗人。
1706109222
1706109223 [7] Schiller:全名Johann Christoph Friedrich von Schiller,约翰·克里斯托弗·弗里德里希·冯·席勒(1759—1856),德国诗人、剧作家。
1706109224
1706109225 [8] Herbert Read的Phases of English Poetry:Herbert Read,疑即Herbert Edward Read(1893—1968),英国诗人,评论家。Phases of English Poetry,《英国诗歌的各个阶段》。
1706109226
1706109227 [9] Robert Graves:全名Robert von Ranke Graves,罗伯特·冯·兰克·格雷夫斯(1895—?),是英国文坛多面手,曾出版大量诗歌、散文、小说、传记、儿童文学以及多种语言的译作。 1961—1966年担任牛津大学诗歌教授。
1706109228
1706109229 [10]Present State of Poetry:《诗歌的现状》。
1706109230
1706109231 [11] 此句意为:没有偏见就没有思想。
1706109232
1706109233 [12] Notes:笔记。
1706109234
1706109235 [13] Maupassant的L’Aventure de Walter Schnaffs:莫泊桑的《瓦尔特·施奈夫的奇迹》。莫泊桑(1850—1893),法国作家,有“短篇小说巨匠”的美称。
1706109236
1706109237 [14] Hölderlin的Life:荷尔德林的生平。疑“荷尔德林的生平”是书名。
1706109238
1706109239 [15] Western Novel:西方小说。
1706109240
1706109241 [16] Tendency:趋势。
1706109242
1706109243 [17] Hölderlin的Die Eichbaume:荷尔德林的《橡树》。
1706109244
1706109245 [18] Nobel:诺贝尔(1833—1896),瑞典化学家、工程师和实业家,按其遗嘱用其遗产创设诺贝尔奖金。
1706109246
1706109247 [19] John Galsworthy:约翰·高尔斯华绥(1867—1933),英国小说家、剧作家,1932年获诺贝尔文学奖。他的创作方法属于现实主义,代表作有长篇小说《福赛特家史》三部曲。
1706109248
1706109249 [20] 此即指泰伦提乌斯的《福尔弥昂》。Terence(约前190或前180—前159),全名Publius Terentius Afer,古罗马喜剧作家,共有六部剧本,全部保留下来。《福尔弥昂》作于公元前161年。由于古希腊喜剧大都失传,他和普劳图斯的喜剧曾直接影响文艺复兴时期和古典主义时期的欧洲喜剧的发展,莎士比亚、莫里哀等曾受其影响。
1706109250
1706109251 [21] 此句意为:读《福尔弥昂》及莫泊桑的《瓦尔特·施奈夫的奇迹》。
1706109252
1706109253 [22] Zueignung:歌德《浮士德》的篇首献诗。
1706109254
1706109255 [23] Verlaine,Baudelaire:魏尔兰、波德莱尔。Verlaine,全名Paul Verlaine,保尔·魏尔兰(1844—1896),法国象征派诗人。Baudelaire,全名Charles Baudelaire,查尔斯·波德莱尔(1821—1867),法国象征派诗歌的先驱,现代主义的创始人之一,代表作为《恶之花》。
1706109256
1706109257 [24] Blake,Keats:布莱克、济慈。Blake,英国诗人、版画家。Keats,全名John Keats,约翰·济慈(1795—1821),英国浪漫诗人。
[ 上一页 ]  [ :1.706109208e+09 ]  [ 下一页 ]