打字猴:1.706109445e+09
1706109445 [118] Living Authors:“在世作者”,可能是《新共和》的一个栏目。
1706109446
1706109447 [119] term:术语。
1706109448
1706109449 [120] Longfellow译Divine Comedy:朗费罗译的《神曲》。朗费罗(Henry Wadsworth Longfellow,1807—1882),美国诗人,新英格兰文化中心剑桥文学界和社交界的重要人物。所译《神曲》是意大利诗人但丁的代表作。
1706109450
1706109451 [121] tremble:颤栗。
1706109452
1706109453 [122] Garbow:应写作Garbo,嘉宝(Greta Lovisa Gustafsson Garbo,1905—1990),瑞士出生的美国女影星。
1706109454
1706109455 [123] just marvelous:真不可思议。
1706109456
1706109457 [124] Handball:手球。
1706109458
1706109459 [125]Le Cid:《熙德》,法国剧作家高乃依(Pierre Corneille,1606—1684)的悲剧代表作。
1706109460
1706109461 [126]Paradise Lost:《失乐园》。
1706109462
1706109463 [127] Moliére的Tartuffe:莫里哀的《伪君子》。莫里哀(1622—1673),法国古典主义时期著名剧作家。《伪君子》(又译作《达尔杜弗》)是莫里哀作品中上演得最多的一部喜剧。
1706109464
1706109465 [128] 何其芳:1912—1977,四川万县人。文艺理论家、诗人、作家。1930年同时考取北京大学、清华大学,先入清华外文系,后离开。1931年入北大哲学系,1935年毕业。1936年与李广田、卞之琳合著的《汉园集》出版。1938年赴延安。建国后主要从事文学研究和评论,同时参加文艺界的领导工作。
1706109466
1706109467 [129] Charles Lamb:查尔斯·兰姆(1775—1834),英国随笔作家。
1706109468
1706109469 [130] normal:正常。
1706109470
1706109471 [131]Inferno:“地狱”。但丁《神曲》的第一部为The Inferno。
1706109472
1706109473 [132] take a walk:散步。
1706109474
1706109475 [133] Swim:游泳。
1706109476
1706109477 [134] attractive:迷人。
1706109478
1706109479 [135]Return of Native:《还乡》,即The Return of the Native。英国小说家哈代(Thomas Hardy,1840—1928)的小说,发表于1878年。
1706109480
1706109481 [136] dull:沉闷。
1706109482
1706109483 [137] tragicomedy:悲喜剧。
1706109484
1706109485 [138] confusion:乱糟糟。
1706109486
1706109487 [139] Baseball:棒球。
1706109488
1706109489 [140] try-out:选拔比赛。
1706109490
1706109491 [141] Toyle:书商名。
1706109492
1706109493 [142] 菊田:弭菊田,有时写作“鞠田”。作者堂妹夫,画家。
1706109494
[ 上一页 ]  [ :1.706109445e+09 ]  [ 下一页 ]