打字猴:1.7061117e+09
1706111700
1706111701 二十八日
1706111702
1706111703 早晨一起来就打网球——对网球的兴趣不能算小,本来预备十一点进城,也耽搁了。
1706111704
1706111705 过午两点进城,先到大成印刷社,《文学评论》封面印得还好,惟工作太慢。
1706111706
1706111707 又替鞠田赁房子。同长之访杨大师,今天大师不糊涂,谈了许多话,实在有独到的见解,毕竟不凡。又对我说了许多鼓励的话,叫我不要放弃英文、德文,将来还要考留洋。
1706111708
1706111709 六时回校。
1706111710
1706111711 我昨天决定翻译Nietzsche的Also Sprach Zarathustra。
1706111712
1706111713 二十九日
1706111714
1706111715 因为明天要到车站去接菊田,恐怕误了事,晚上竟失眠起来。
1706111716
1706111717 早晨起的很早,八点进城,到车站时间还太早,伫候无聊,一个人到天桥走了一趟,没有什么人。
1706111718
1706111719 接到鞠田,到庆林公寓布置好了,同他到北海玩了玩,从白塔上看北平,毕竟动人!
1706111720
1706111721 三十日
1706111722
1706111723 今天又进城——因为艾克约我吃饭。访艾克,他却不在。
1706111724
1706111725 又到鞠田处,同他到中山公园逛了逛,又到太庙,因为我已经答应替《现代》译一篇Dreiser[63]的小说,所以又匆匆赶回来。
1706111726
1706111727 在青年会碰到田德望,他说艾克是星期三请客,他弄错了。
1706111728
1706111729 三十一日
1706111730
1706111731 今天下雨。
1706111732
1706111733 坐在屋里译Dreiser的When the Old Century was New[64]。但译得也不起劲,我总觉得这一篇没多大意思,但为字数所限又不能不译这篇。
1706111734
1706111735 八月一日
1706111736
1706111737 今天早八点同长之进城。
1706111738
1706111739 先到大成,《文学评论》已经装订好了,居然出版了,真高兴,印刷装订大体都满意。
1706111740
1706111741 访曦晨,他在译Wind in the Willows[65]。
1706111742
1706111743 访菊田,他去考去了。在艾克处吃了饭,谈了半天,他送我一张Apollo[66]的相片,非常高兴。
1706111744
1706111745 同田德望经过什刹海——这地方我还是第一次去,颇形热闹——到北海公园,坐在五龙亭吃茶,一会下起雨来,湖上看雨,烟笼远树,莲摇白羽,不可形容!
1706111746
1706111747 回校仍继续译Dreiser。
1706111748
1706111749 二日
[ 上一页 ]  [ :1.7061117e+09 ]  [ 下一页 ]