打字猴:1.70626643e+09
1706266430 在广场的远端还竖立着第四栋建筑,皮萨罗让希腊人佩德罗·德·坎迪亚带着四门加农炮和八九杆火绳枪以及所有剩余的步兵部署在那里。由于大部分西班牙人都藏在了建筑物内部,无法观察外面究竟发生了什么,所以他们提前约定以开炮为进攻的信号。皮萨罗要求坎迪亚全程关注自己的动向。一旦皮萨罗示意,坎迪亚就要立刻命令手下开火。除了多明我会修道士、摩尔人女奴和跟随队伍而来的那些商人之外,所有身体健全的人看到信号都要冲到广场上攻击敌人。皮萨罗告诉所有人,只有在他们很可能成功劫持阿塔瓦尔帕或印加人决定向他们发起攻击的情况下,他才会给出进攻的信号。
1706266431
1706266432 由于存在太多不可预知的变量,此时皮萨罗已经认定要尽可能地尝试和君主谈判,争取达成一些友好的协议。这样就可以给他人数有限的队伍争取一些时间,有了时间他们才有机会想办法让自己的处境变得有利一些。然而,如果能够把君主引诱到广场的围墙之内,那么一旦皮萨罗下令行动,至少西班牙人可以占据出其不意这项优势,并且能够从四个方向同时发动进攻。皮萨罗知道,只有让敌人感到震惊、意外和混乱,他们自己才可能有一丝胜算。
1706266433
1706266434 当西班牙人在自己的阵地里紧张地等待之时,印加营地中的勇士们已经准备就绪。他们在黎明时分醒来后被告知要做好开始行军的准备。然而阿塔瓦尔帕此时还没有任何动静,实际上他是直到十点左右才起床的。就在前一天,他刚刚得到自己的兄弟瓦斯卡尔已经被他在南方的军队俘获的消息,也就是说,经过五年艰苦的分裂斗争之后,阿塔瓦尔帕终于可以继承自己父亲的帝国了。阿塔瓦尔帕此时心情很好,命人送上食物和用金质器皿盛着的吉开酒以示庆祝。阿塔瓦尔帕无疑相信,一旦处理掉这一小拨外国人,他和他的军队就可以开始向着此处以南六百英里之外的库斯科胜利进发了。下定决心要尽情享受胜利果实的阿塔瓦尔帕举起金质酒杯,喝了一口带酸味的啤酒。时至今日,他终于可以开始重组帝国、建立伟业了,而且他决不允许任何一个亲属再敢挑战他的权威。
1706266435
1706266436 太阳已经升上了一天中的最高点,然后开始向下落的时候,紧张的西班牙人才终于看到远处的印加营地里有了动静。他们看着人数众多的勇士们像罗马军团的方阵一样开始集结成各种不同的队形,然后极有秩序和仪式感地缓慢行进起来,穿过平原,向着他们所在的镇子走来。弗朗西斯科十八岁的亲戚兼男仆佩德罗·皮萨罗(Pedro Pizarro)回忆说:
1706266437
1706266438 他[阿塔瓦尔帕]的大军集合后占满了整个地区,他自己也坐上了轿子,然后开始行进。在他前面的两千个印第安士兵负责把他要经过的[石料铺就的]道路清扫干净。一半的军队走在道路左侧,另一半军队走在道路右侧,谁都不能踏上路面……他们携带的金银质地的餐具数量极大,在阳光的照耀下反射出了炫目的光辉……在阿塔瓦尔帕前面,还有很多印第安人载歌载舞地开道。[25]
1706266439
1706266440
1706266441
1706266442 随着勇士们接近的声音越来越大,皮萨罗到各个建筑里命令所有人做好准备,让骑兵们都上马,握好缰绳和带金属尖头的长矛。然而,令人难以理解的是,当这些西班牙人因为恐惧和期许而紧张得冒汗之时,印第安人大军却突然在镇子外面的平原上停止了行进。西班牙人焦灼地等待了一个小时,完全无法弄清印加人到底在干什么。是在准备进攻?在接受最后时刻的战斗指示?阿塔瓦尔帕会不会拒绝进入广场?不过最终,在距离太阳再次落山不到几小时的时候,西班牙人渐渐看明白阿塔瓦尔帕和他庞大的随行队伍停下来是要搭建营地。至少就今天而言,印加君主是一步也不会再前进了。
1706266443
1706266444 恼怒的皮萨罗立刻派遣了一个名叫埃尔南多·德·阿尔达纳(Hernando de Aldana)的西班牙人到阿塔瓦尔帕的营地去。阿尔达纳会说一点点鲁纳斯密语,他的任务是去催促君主快点进入西班牙人布置好的陷阱,因为再拖延下去的话,他们的计划很可能马上就会暴露。阿尔达纳尽职地骑马狂奔而去,跑了没多远就到达了营地。他在马蹄踏起的飞扬尘土中下马,然后通过手势和极其有限的词汇示意阿塔瓦尔帕应当赶在太阳落山之前进入镇子。对方显然是听懂了他的意思,因为当阿尔达纳重新上马狂奔返回时,西班牙人看到印加人的队伍又开始动了。很快,轿夫们就又把阿塔瓦尔帕乘坐的轿子抬到了肩上。轿子的构造是把一个做工精致的大木盒固定在两根长杆上,盒子里有座位,铺着靠垫,还有一个顶棚用来遮挡阳光。整个队伍踏上了进入卡哈马卡城大广场的最后一段路,已经西斜的太阳把他们的影子拉得很长很长。
1706266445
1706266446 此时皮萨罗已经确定印第安人大军即将抵达,他的一些手下再也难以掩饰心中的恐惧,于是皮萨罗和他的弟弟埃尔南多开始到各个建筑中巡视,也是为了最后给自己的士兵们打打气。公证人弗朗西斯科·德·赫雷斯写道:
1706266447
1706266448 [皮萨罗]总督和[埃尔南多·皮萨罗]总司令到西班牙人驻守的各个地点巡视,确保他们准备好在必要的时候发起冲锋;他敦促所有人要坚定自己的内心,因为现在除了上帝没有别人能帮他们,而上帝也一定会在那些奉他之命的人最需要他的时候向他们伸出援手;他说虽然人数比例上是一个基督徒要对付五百个印第安人,但是他们依然应当像每个英雄好汉在面对这样的情况时会做的那样贡献自己全部的力量,要相信上帝是站在他们这一边的;他还告诉他们到了发起冲锋的时候,必须要抱着背水一战的决心……要冲散[敌人的阵列],小心自己的马匹不要挡了自己人的路。总督和总司令对所有基督徒说的都是类似的内容,目的是鼓励他们奋勇作战,而基督徒们也都宁愿出去[战斗]而不是躲在阵地里。[26]
1706266449
1706266450
1706266451
1706266452 建筑物外面传来的大军压境的声音越来越明显,走在最前面的勇士们已经通过门洞涌入了宽阔的广场。据赫雷斯描述,那些敢于偷偷向外瞧上一眼的西班牙人看到的景象是这样的:
1706266453
1706266454 最先进来的一队印第安人穿着色彩鲜艳的制服,图案看起来有些像棋盘。他们一边走一边清理着广场上的麦秆并扫干净路面。跟在他们后面的三支队伍穿着各不相同的服装,载歌载舞地行进着。再后面是许多穿着铠甲的勇士,胸甲是比较薄的金属板,头上戴着金银制作的头冠。被这些人围绕在中间的正是坐在轿子上的阿塔瓦尔帕,轿子四周装饰着五颜六色的鹦鹉羽毛和各种金银制作的护板。[27]
1706266455
1706266456
1706266457
1706266458 埃斯特特则是这样描述的:
1706266459
1706266460 八十个首领把……[印加君主]……抬在肩上,这些首领都穿着亮蓝色的制服。君主本人也穿着华丽的服饰,头上戴着王冠,脖子上戴着巨大的绿宝石串成的项链。他坐在轿子里的一个矮凳上,凳子上垫着一个看起来非常华贵的坐垫。[28]
1706266461
1706266462
1706266463
1706266464 赫雷斯最后总结道:
1706266465
1706266466 在他后面还有人抬着另外两顶轿子和两张吊床,上面坐着其他一些重要的首领。走在最后面的是一支由戴着金银质地头冠的勇士组成的队伍。前面的[队伍]进入广场后会分开向两边走去,好为后面进来的人留出地方。[然后,]阿塔瓦尔帕来到了广场中心,命令抬轿子的人停住,他自己的和其他人乘坐的轿子都被高高举起。其他人则还在源源不断地涌入广场。[29]
1706266467
1706266468
1706266469
1706266470 很快,阿塔瓦尔帕和他的五六千名勇士就把广场占满了。原本宽阔的广场此时看起来像个坐满了观众的大剧场,只有两个不大的出口可以进出。阿塔瓦尔帕乘坐的大而笨重的轿子被高高举到半空中,抬轿子的人都是这片大地上级别最高的首领们。因为军队人数太多,而广场上已经没有空地,所以阿塔瓦尔帕命令部队里的其他人留在镇子外面的平原上等候。
1706266471
1706266472 直到印加军队的行进告一段落为止,一个西班牙人都没有出现。佩德罗·皮萨罗后来记录说,阿塔瓦尔帕当天早些时候已经派探子来侦查过西班牙人的动向,探子回报说西班牙人因为恐惧都躲到房子里去了。“事实上,印第安人说得没错,”佩德罗说,“因为我听说好多西班牙人害怕得尿了裤子都没有感觉。”[30]
1706266473
1706266474 广场上有清风徐徐吹过,贵族和勇士们此时已经安静了下来。他们能看到远处的建筑里有四个说不出是什么的铜质突出物从门口伸出来,上面还有个洞,看起来像某种粗制滥造的装饰物。其实,这些就是那四门小型加农炮,已经装好了火药随时准备开火,但是那里也同样看不到一个西班牙人。一个耳垂上戴着独特耳饰的印加贵族朝着佩德罗·德·坎迪亚以及其他炮兵所在的建筑走去,里面的人都忍不住屏住了呼吸。不过这个“大耳朵”并没有走进去,而是突然停下,将他手里的长矛猛插进地上,然后就转身返回了。原来长矛上绑着一面布料制作的旗帜,是阿塔瓦尔帕的皇室旗帜。他去到哪里,哪里就要展示出这面代表他个人纹饰的旗帜。
1706266475
1706266476 阿塔瓦尔帕穿着用小羊驼毛(vicuña-wool)纺织出来的柔软长袍和斗篷,坐在轿子里的矮凳上等待着。西班牙人则紧贴着建筑物内冰冷的墙壁,紧握着自己的武器,尽量隐蔽在印加人的视线之外。其他骑在马上的人则俯身贴近马匹,尽量避免让它们的坐骑发出嘶鸣或任何噪音。最终,阿塔瓦尔帕大声命令他们从躲藏的地方现身。然而广场上依然一片寂静,只能听到皇室旗帜被微风吹起时发出的一点声响。最终,从一栋建筑物里走出来两个人。一个是翻译费利皮略,另一个看起来则与阿塔瓦尔帕此前见过的那些外国人不太相同,他穿着一件长袍,腰上系了一条腰带,手里举着一些可能是礼物的东西:一个是亮闪闪的银质装饰物,看着像折断的棍子(其实是十字架);还有一个是黑色的长方形物体,也许是什么仪式用的桌布吧(其实是一本每日祈祷书)。
1706266477
1706266478 多明我会修道士文森特·德·巴尔维德此时三十五六岁,是受皇室任命陪同皮萨罗从西班牙来到这里进行探险的。他是这队人马里已知的唯一一位上过大学的人。他曾在巴拉多利德大学(University of Valladolid)就读五年,同时学习了神学和哲学。巴尔维德的任务不是参与征服和掠夺,而是协助实现皮萨罗的合同中规定的关于让所有被征服的人民改信基督的那部分内容。
1706266479
[ 上一页 ]  [ :1.70626643e+09 ]  [ 下一页 ]