1706291740
芝加哥 Chicago
1706291741
1706291742
职业安全和健康署 Occupational Safety and Health Administration(OSHA)
1706291743
1706291744
中东地区 Middle East
1706291745
1706291746
中央情报局 Central Intelligence Agency (CIA)
1706291747
1706291748
种族主义 Racism
1706291749
1706291750
众议院非美活动调查委员会 House Committee on Un-American Activities(HUAC)
1706291751
1706291752
朱利叶斯·罗森伯格/埃塞尔·罗森伯格 Rosenberg, Julius/Ethel
1706291753
1706291754
装饰派艺术建筑 Art Decobuilding
1706291755
1706291756
自由乘车运动 Freedom Rides
1706291757
1706291758
自由列车 Freedom Train
1706291759
1706291760
自由民局 Freedmen’s Bureau
1706291761
1706291762
自由民局卫生处 Medical Division, Freedmen’s Bureau
1706291763
1706291764
自由债券 Liberty Bonds
1706291765
1706291766
自由之土党 Free Soil Party
1706291767
1706291768
宗教改革(1517年) Protestant Reformation (1517)
1706291769
1706291770
佐拉·尼尔·赫斯顿 Hurston, Zora Neale
1706291771
1706291772
佐治亚 Georgia
1706291773
1706291774
坐牛 Sitting Bull
1706291775
1706291776
1877铁路罢工事件 Railroad Strike of 1877
1706291777
1706291778
1883年民权诉讼诸案 Civil Rights Cases of 1883
1706291779
1706291780
《19世纪的女性》 Woman in the Nineteenth Century
1706291781
1706291782
1706291783
1706291784
1706291786
剑桥美国史 译后记
1706291787
1706291788
美国史相关的著作可谓汗牛充栋。早在19世纪30年代,美国传教士高理文便将《美理哥合省国志略》一书翻译成中文,这也许是最早一批美国史译著。随着戊戌变法和辛亥革命的相继失败,中国传统知识分子开始思考借鉴国外的发展之道,于是便出现了一批介绍美国历史的译作,其中包括裨治文的两卷本《联邦志略》等[1]。到了新中国成立之后,因为阶级斗争的政治纲领,美国史的研究和引进染上了很多意识形态的色彩,大多是为了适应形势的应景之作。这种情况一直等到改革开放之后才得到了根本性扭转。到如今,因为美国在世界政治格局中的重要地位,美国史研究也成为中国历史研究版图中非常重要的一部分。
1706291789
[
上一页 ]
[ :1.70629174e+09 ]
[
下一页 ]