1706332000
1706332001
[6] edited by O. Browning, Despatches from Paris1784—1790, Volume 2., London, 1909—1910, i. p. 134.
1706332002
1706332003
[7] 转引自W. Doyle, Origins of the French Revolution, 2ndedn,, Oxford, 1988, p. 51.此段翻译参考张弛译《法国大革命的起源》,第58页到第59页。
1706332004
1706332005
[8] 转引自W. Doyle, Origins of the French Revolution, 2ndedn., Oxford, 1988, p. 97.
1706332006
1706332007
[9] 转引自W. Doyle, Origins of the French Revolution,2ndedn., Oxford, 1988, p. 98.
1706332008
1706332009
[10] 1787年5月5日。edited by L. Gottschalk, The Letters of Lafayette to Washington 1777—1799,Philadelphia, 1976, p. 322.
1706332010
1706332011
[11] Avertissement, in Calonne, De I’état de la France, présent et à venir, London, 1790, p. 439.
1706332012
1706332013
[12] 此人是卡隆的合作者富尔科(Fourqueux)。——译注
1706332014
1706332015
[13] 转引自J. Egret, La Pré-Révolution française1787—1788, Paris, 1962, p.59.
1706332016
1706332017
[14] Ibid., p. 60.
1706332018
1706332019
[15] 转引自Journal de l’Assemblée des Notables de 1787, ed. P. Chevallier, Paris, 1960, p. 79.
1706332020
1706332021
[16] 图卢兹主教即布里耶纳。——译注
1706332022
1706332023
[17] H. Swinburne, The Courts of Europe at the Close of the Last Century, Volume 2., London, 1895, ii. p. 22.
1706332024
1706332025
[18] Travels, p. 75.
1706332026
1706332027
[19] 布里耶纳——译注
1706332028
1706332029
[20] Travels,p. 80.
1706332030
1706332031
[21] Edited by J. Flammermont, Les Remontrances du parlement de Paris auXⅧesiècle Volume 3., Paris, 1888—1908, ⅲ. pp. 738-739.
1706332032
1706332033
[22] Despatches from Paris,ⅱ, p. 44, 1788年5月8日
1706332034
1706332035
[23] A. F. Bert rand de Molleville, Private Memoirs Relative to the Last Years of Lewis the Sixteenth, Late King of FranceVolume 3., London, 1797, i. p. 108.
1706332036
1706332037
1706332038
1706332039
1706332041
牛津法国大革命史 第四章 三级会议 1788.9—1789.7
1706332042
1706332043
1788年7月13日,强劲的风暴肆虐法国北部,在这惨淡年景中,一场冰雹不期而至,砸死了人和牲畜。上千平方英里的粮食在收获前夜惨遭摧残,即便没有受灾的地区,收获也寥寥,因为持续的春旱已使农田干涸。更异乎寻常的是,王国中几乎所有地区都是如此。夏季灾难之后,在1789年1月,等待人们的是有史以来最寒冷、最漫长的冬季。从11月到4月,法国北部都被冰雪覆盖,普罗旺斯和朗格多克的葡萄园和橄榄树林也未能幸免。自路易十六登基以来,经济极不景气,谷物、饲料和葡萄产量的大幅度波动多次造成社会混乱,而且好的收成也不一定能使社会重回稳定。1785年的粮食丰收使第二年的谷物便宜而充裕,但因为卡隆改革计划中的一条是取消谷物贸易控制,这也是其改革计划中少数没有遭到受教育阶层反对的项目,所有的余粮都在1787年消耗殆尽。内克在1788年8月官复原职,立即重新实施控制,但损失已经不可挽回。谷物价格已经开始上升,整个冬天涨势不减。在1789年7月14日的巴黎,粮价攀升到路易十四时代以来的顶点。
1706332044
1706332045
大部分法国人靠工资吃饭,对他们来说,谷物、面粉和面包的价格陡升无异于一场灾难。在正常时期,一个普通城市工匠的面包支出大概占其收入的三分之一到二分之一,无地的农业劳动力花在面包上的钱可能更多。粮价一直涨到了1789年春天,情况最好的人都要支出三分之二的收入买面包,而最差的则要拿出十分之九。在这种情况下,人们拿不出更多的钱花在其他食物、取暖和照明上。所以,即便对于那些没有因为冻河、封路和磨坊工坊停业而完全失业的人来说,1788年的严冬也是非常难熬的。巴黎的多塞公爵在1789年1月8日写道:“在这个严酷的季节,穷人们所遭受的不幸简直难以用语言形容。”[1]人们没有闲钱来购置消费品,这大大降低了对工业品的需求。有些地区的产量降幅达50%,而在很多纺织业城镇如鲁昂、里昂和尼姆则出现了产品大量积压。在里昂,估计有2万到3万名丝绸工人失业。与此同时,本来纺线编织对于生活艰难的农村人来说是一项增加收入的副业,而现在产品卖不出去,这项副业也没人干了。传统方法成本较高,人们抱怨新技术抢了前者产品的市场。鲁昂的多轴纺织机完全落伍,用它生产的工坊全被淘汰了。最重要的是,人们还埋怨卡隆的另一项遗产,即1786年与英国签订的贸易协定,法国市场从此向英国制造商敞开了大门。这项协定付诸实施是在1787年中期,所以虽然英国进口产品更物美价廉,但它们还来不及造成1788年和1789年的所有损失。英国进口产品明显加重了业已严重的工业萧条,并和自由谷物贸易一道,让劳动人民又有了一条批评政府的理由。从1788年冬到1789年春,几乎没有人哀悼一个旧政治秩序的逝去,因为它辜负了太多人,或者说让太多人大失所望。每个人都认为只要变革,情况一定会更好。当时剧烈而且日趋严重的经济危机使气氛愈加紧张,变革就是在这种气氛中发生的。
1706332046
1706332047
巴黎民众举行了数周活动庆贺内克官复原职。人们点起篝火,把内克前任的塑像扔进火里。在新桥区,兴奋的群众拦住路过的马车,让车里人出来给著名的“贤君”亨利四世鞠躬。而诸如卫兵、哨卡和官员宅邸这样的权威象征处也遭到了袭击,军队几次被召来肃清街道。在9月第四周高等法院流放归来时,一系列骚乱达到高潮。内克清楚,没有什么比全盘废除前内阁大臣们的计划更能迎合民意,而要这么做,最关键的一点就是完全恢复高等法院原有的权力。在更多的示威和杀戮中,巴黎高等法院于9月24日重新开庭,第一条法令就是禁止所有进一步恶化的骚乱,与此同时,它将开庭对政府当局的行为进行司法质询。法官们意识到,随着面包价格一涨再涨,公众的喧嚣很容易超出任何人的控制。不过,10月间外省高等法院的回归没有引起像巴黎一样的大骚动。庆贺受难“元老”们官复原职的篝火、烟花和游行在愉快的气氛中结束。高等法院恢复之后要注册的第一项法令就是召开三级会议,内克为了进一步树立民众信心,把该项议程提前到了1789年1月。
1706332048
1706332049
所有高等法院都毫不犹豫地进行了注册,毕竟这是他们呼吁了一年多的事情。但巴黎法官们仍对政府的真正用意疑惑重重。他们记得,布里耶纳在7月份曾在确保国王地位的前提下,邀请所有人提出关于组织三级会议的意见,但现在摆在他们面前的法令对会议组织形式或选举方式只字未提。很多人怀疑,政府的目的是要建立一个像省议会一样温顺的架空机构。高等法院宣称,按照他们的注册规程,所有希望专制的愿望都应被扼杀在摇篮中,三级会议的组织形式应该和最近一次先例一致,应该“按照1614年所遵循的形式召开”。
[
上一页 ]
[ :1.706332e+09 ]
[
下一页 ]