1706374570
1706374571
1706374572
1706374573
乌鸦之城:伦敦,伦敦塔与乌鸦的故事 19世纪的哥特小说将伦敦塔作为故事的背景也是在所难免,即使没有经过润色加工,炮塔、鬼故事、秘密和腐朽都遍布全塔,这里面盛产暴君和遇难少女的故事。哈里森·安斯沃斯(Harrison Ainsworth)的《伦敦塔》[1](1840年首次发表)将这一类型的故事改编成了民族史诗,尽管许多批评家曾提出质疑,但是没能妨碍公众对此书的喜爱。由于作者对伦敦塔做了极细致的描写,这本书也被当成了旅游指南,书里的一些故事也逐渐演变成为今日伦敦塔的卖点。[2]
1706374574
1706374575
在讲到简·格雷被斩首之前的情景时,安斯沃斯描述道:“食腐的小嘴鸦和渡鸦的鸟群,被它们可怕的直觉吸引而来,在人们头顶上空盘旋,落在秃树的枯枝干上,它们凄厉的叫声,为此情此景增添了几分阴郁的色彩。”[3]乔治·克鲁克香(George Cruikshank)为此书首版所作的插图描绘了这样一幅场景,一群乌黑的大鸟聚集在伦敦塔绞刑架的四周,等候死刑的执行。[4]
1706374576
1706374577
至少是从19世纪80年代起,人们开始将伦敦塔渡鸦与塔里一片被称为“绞刑架”的区域联系起来。现在,这片区域由一块黄铜牌匾标示,并注释道:“绞刑架曾立于此地……”随后附上了那7位著名的死刑犯的名单,其中就包括安妮·波琳(Anne Boleyn)、简·格雷、罗伯特·德弗罗[5]伯爵(Robert Devereux)。1861年,阿尔伯特亲王走访了伦敦塔并表示女王想亲自参观一下处死安妮·波琳的刑场。真正的刑场位于伦敦塔东面的军械库前,而这个地点,如今则被刻在了圣彼得及温库拉小教堂(Chapel of St Peter ad Vincula)前的大石头上。这一纪念遗址立刻成为伦敦塔的主要旅游景点,并于1864年开始被围栏保护了起来。[6]到了20世纪初期,它又被宣称是几场死刑共同的绞刑架所在地,[7]而渡鸦,作为尸体的清道夫,则被用来强化残杀的戏剧色彩。
1706374578
1706374579
最早的两幅关于伦敦塔渡鸦的图像记载同时出现于1883年,很可能也是渡鸦最初被引进伦敦塔的年份。其中一幅由约翰·奥康纳(John O’Connor)所作的绘画,没有任何评论文字,看起来是碰巧出现在了1883年7月14日出版的《图像世界》(Pictorial World)一份关于伦敦塔的专题副刊上,画面中描绘了一只大鸟出现在纪念牌旁,很可能是作为绞刑架地点的隐喻。虽然这只鸟的特征不是特别明显,但是它漆黑的羽毛、庞大的躯体说明这是一只渡鸦。[8]
1706374580
1706374581
第二幅画则出现在菲利克斯·李(Felix Leigh)的童书《伦敦》(London)里,由托马斯·克兰(Thomas Grane)和埃伦·霍顿(Ellen Houghton)所绘,随图附注的可能是出版物里最早的关于伦敦塔渡鸦的描述。图片中的两只渡鸦被描绘在绿塔(Tower Green)的周围,而这个地点和约翰·奥康纳的版本十分相近。其中一只在草坪边翻土,另外一只则镇定自若地单脚立于地面,带着几分虎视眈眈的神情。在它们右边的不远处是一位名叫普鲁(Prue)的小女孩,这本书的女主人公,她来伦敦游玩。在普鲁的身后是她的父母,神色庄严并且盛装打扮,正从臭名昭著的比彻姆塔(Beauchamp Tower)出来。图片中最显著的位置描绘了一位伦敦塔守卫,全副盛装,手指向渡鸦,正在讲些什么。一条小狗正躲在他的身后,还有位小女孩,比普鲁小很多,紧紧地抓住了守卫的裤腿。图释上这样写道:
1706374582
1706374583
伦敦的所有名胜之中,
1706374584
1706374585
小游客们最想参观的。
1706374586
1706374587
首先就是伦敦塔,它威名远扬,
1706374588
1706374589
你会发现,它也吸引了普鲁。
1706374590
1706374591
出乎普鲁小姐的意料,在这个著名景点里,
1706374592
1706374593
有几只漂亮的渡鸦正昂首阔步。
1706374594
1706374595
再瞥一眼这幅场景,
1706374596
1706374597
毫无疑问,你还是会第一眼就认出这些渡鸦的。
1706374598
1706374599
一位红衣守卫正看着这儿,
1706374600
1706374601
他被称为“吃牛肉的人”[9]——多奇妙啊!
1706374602
1706374603
当普鲁靠近时,她还发现,
1706374604
1706374605
守卫身旁有位小孩,圆滚滚,胖乎乎。
1706374606
1706374607
“爸爸妈妈,快看!”
1706374608
1706374609
以愉快的语调,普鲁哈哈笑道:
1706374610
1706374611
“多么古怪的行为,
1706374612
1706374613
我要告诉她,怎样才算是守卫的小孩!”
1706374614
1706374615
虽然普鲁的话有些奇怪,甚至有些无礼,可在维多利亚时代,这是童真的体现,她对伦敦塔血淋淋的历史毫不知情。同样,可能就连她的父母,在上层社会的保护伞下,都不得而知。
1706374616
1706374617
相比之下,那位伦敦塔的守卫(在一定程度上,也包括他的小狗在内)是伦敦塔的知情人。他可能正在教育自己的女儿,告诉她眼前的这些渡鸦会吃掉死刑犯的尸体。这些人不单是底层社会的代表,同时,也向我们提示了英国野蛮的过去。这本童书的作者不想让这段残忍的历史影响普鲁的假期,但这不是所有人都能忽视的。[10]
1706374618
1706374619
1883年以后,英国出版的有关伦敦塔渡鸦的资料消失了十多年的时间,这也证明渡鸦不是一直被驯养于塔内。很可能因为,在伦敦塔守卫掌握驯养技巧之前,它们几次找到了逃脱的办法。在19世纪的最后几年,关于它们的记载开始频繁出现,几乎每次都暗示了它们与绞刑架和死刑之间的密切联系。
[
上一页 ]
[ :1.70637457e+09 ]
[
下一页 ]